прийти
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | приду́ | пришёл пришла́ |
— |
Ты | придёшь | пришёл пришла́ |
приди́ |
Он Она Оно |
придёт | пришёл пришла́ пришло́ |
— |
Мы | придём | пришли́ | придём придёмте |
Вы | придёте | пришли́ | приди́те |
Они | приду́т | пришли́ | — |
Пр. действ. прош. | прише́дший | ||
Деепр. прош. | придя́, прише́дши |
прий-ти́
Глагол, совершенный вид, непереходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/b(9). Также существует устар. форма деепричастия прошедшего времени прише́д, употреблявшаяся преимущественно в XIX веке. Соответствующий глагол несовершенного вида — приходить.
Встречаются также варианты написания: придти, притти.
Приставка: при-; корень: -й-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- идя или пересылаясь, оказаться где-либо, достигнуть какого-либо места ◆ — Ты меня извини, но у меня, понимаешь, дочка должна прийти сегодня… Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Хромая судьба», 1982 г. [НКРЯ]
- перен., 3-е л. наступить, сделаться реальностью ◆ Через два-три часа из-под снега протягивает ветви стланик и расправляется потихоньку, думая, что пришла весна. В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954-1961 гг. [НКРЯ] ◆ Но он не доехал даже до Владивостока: его сняли с парохода в Александровске, арестовали и услали на Крайний север, где он был расстрелян, когда пришёл его черед. Н. Н. Берберова, «Железная женщина», 1978-1980 гг. [НКРЯ]
- перен. оказаться в каком-либо состоянии ◆ Но её слезы только ещё более раздражили мужа. Он от них пришёл в ярость. — И десять лет проси — не прощу. А. И. Куприн, «Ночлег», 1895 г. [НКРЯ] ◆ Генератор пришёл в негодность, на ступени, ведущие к маленькому храму, налип сплошной лед. Илья Бояшов, «Путь Мури», 2007 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
прийти | |
Список всех слов с корнем й | ||
---|---|---|
Этимология
Образовано из при- + идти, далее от праслав. *jьdǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́ — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический индоевропейский гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идёт», ēisei «ты идёшь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдём», др.-инд. ḗti «идёт», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, др.-греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шёл», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- прийти вовремя
- прийти в бешенство
- прийти в себя
- прийти в сознание
- прийти в чувство
- прийти к соглашению
- прийти с повинной
- прийти на помощь, прийти на выручку
- пришла беда — отворяй ворота
- пришла беда, откуда не ждали
Перевод
прибыть | |
настать | |
достигнуть состояния | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|