Русский

Морфологические и синтаксические свойства

хо́-лод-но

Наречие, определительное, качественное, также предикатив; неизменяемое. Сравнительная степень — холоднее.

Корень: -холод-; суффиксы: [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. наречие к холодный; ощущая или распространяя холод  Из-за угла выходит молодая длиннолицая, худая, очень бедно, холодно по погоде одетая крестьянка. Л. Н. Толстой, «Три дня в деревне», 1909 г. [Викитека]  А ещё лучше  бегите, а то, не ровён час, заболеете. На вас смотреть холодно. Я вас догоню. В. М. Белоусова, «Второй выстрел», 2000 г. [НКРЯ]
  2. перен. крайне сдержанно в проявлении чувств; бесстрастно, безучастно, равнодушно    Как вы, дядюшка, можете так холодно издеваться над тем, что есть лучшего на земле? И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ]  Наши северные женщины любят как-то холодно и расчётливо. А. Ф. Писемский, «Боярщина», 1858 г. [НКРЯ]
  3. предик. о низкой температуре воздуха  Холодно до гадости. А. Т. Аверченко, «Ложь», 1910 г. [Викитека]  На улице холодно, скользко, на тротуарах мокрая наледь. Ф. А. Искандер, «Должники», 1968 г. [НКРЯ]  На дворе пригревало солнце, а в комнатах было сыро и холодно, приходилось много топить. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», часть 3, 1950–1959 гг. [НКРЯ]
  4. предик. об ощущении холода кем-нибудь  Утром мне было холодно даже в обоих свитерах и куртке. В. П. Аксёнов, «Звёздный билет», 1961 г. // «Юность» [НКРЯ]  Была она очень бледна, казалось, что ей холодно, и она плотно закутывалась в свою прекрасную черную шаль. Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1878–1880 гг. [Викитека]
  5. перен., предик. об ощущении одиночества, душевного холода, пустоты  Бывали в моей тогдашней жизни минуты неопределённой тоски, когда я вдруг становился как-то равнодушен к своим скворцам и чижам, в душе делалось сухо, неприятно, холодно. Г. И. Успенский, «Наблюдения одного лентяя» («Очерки провинциальной жизни»), заключительный (третий из 3) сборник очерков в цикле «Разоренье», 1870 г. [НКРЯ]
  6. перен., предик. нет, скорее неверно, чем верно, скорее неправильно, чем правильно, скорее не так, чем так (об образе действия, указании направления или времени)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. перен., предик. нет, скорее нет, чем да, скорее неверно, чем верно (при ответе на закрытый вопрос)    Фет?  Холодно.  Тютчев?  Холодно. Это не из школьной программы.  Сдаюсь. Г. И. Полонский, «Доживём до понедельника», 1968 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -холод-/-хлад-/-хлажд-/-хлаж-/-холон-

Этимология

Происходит от прилагательного холодный, далее от существительного холод, далее от праслав. *хоldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. хладъ, русск., укр. холод, белор. холад, болг. хлад (ъ́т), сербохорв. хла̑д (род. п. хла̑да), словенск. hlȃd, чешск., словацк. chlad, польск. chłód (род. п. chłodu), в.-луж. khłódk «тень», н.-луж. chłodk. Вероятно, форма с вариантным kh- в начале слова, родственная готск. 𐌺𐌰𐌻𐌳𐍃 (kalds) «холодный», лат. gelidus; предположительно, из праиндоевр. *geldh-, представленного в др.-инд. hlā́datē «освежается», prahlādas «освежение, наслаждение»; возводят также к *kalt-  в лит. šáltas «холодный», осет. sald «холод», авест. sarǝta- «холодный». Другие считают исходным начало слова ks-, сравнивая *хоldъ с лит. šáltas «холодный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Метаграммы

Библиография

  • Бирюлин Л. А., Иорданская Л. Н. Холодно // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 14. — Wien, 1984. — С. 929–930.

Украинский

Морфологические и синтаксические свойства

хо́-лод-но

Наречие; неизменяемое.

Корень: -холод-; суффиксы: -н-о-.

Произношение

    Семантические свойства

    Значение

    1. холодно (аналогично русскому слову)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    Антонимы

    Гиперонимы

    Гипонимы

    Родственные слова

    Ближайшее родство

    Этимология

    Происходит от праслав. *хоldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. хладъ, русск., укр. холод, белор. холад, болг. хлад (ъ́т), сербохорв. хла̑д (род. п. хла̑да), словенск. hlȃd, чешск., словацк. chlad, польск. chłód (род. п. chłodu), в.-луж. khłódk «тень», н.-луж. chłodk. Вероятно, форма с вариантным kh- в начале слова, родственная готск. 𐌺𐌰𐌻𐌳𐍃 (kalds) «холодный», лат. gelidus; предположительно, из праиндоевр. *geldh-, представленного в др.-инд. hlā́datē «освежается», prahlādas «освежение, наслаждение»; возводят также к *kalt-  в лит. šáltas «холодный», осет. sald «холод», авест. sarǝta- «холодный». Другие считают исходным начало слова ks-, сравнивая *хоldъ с лит. šáltas «холодный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания