деваться
Русский править
Морфологические и синтаксические свойства править
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | дева́юсь | дева́лся дева́лась |
— |
Ты | дева́ешься | дева́лся дева́лась |
дева́йся |
Он Она Оно |
дева́ется | дева́лся дева́лась дева́лось |
— |
Мы | дева́емся | дева́лись | — |
Вы | дева́етесь | дева́лись | дева́йтесь |
Они | дева́ются | дева́лись | — |
Пр. действ. наст. | дева́ющийся | ||
Пр. действ. прош. | дева́вшийся | ||
Деепр. наст. | дева́ясь | ||
Деепр. прош. | дева́вшись | ||
Будущее | буду/будешь… дева́ться |
де-ва́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — деться.
Корень: -де-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- разг. исчезать, пропадать, теряться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. уходить, скрываться от кого-, чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. находить себе место, приют, прибежище ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Список всех слов с корнем -деж/-дёж/-дежд/-де/-дё | ||
---|---|---|
|
Этимология править
Происходит от глагола деть, далее от праслав. *dedi̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣти, дѣѭ (стар. деждѫ), ст.-слав., др.-русск. дѣꙗти, дѣлати, русск. деть, дену; деять, укр. дíти, дíну, болг. дя́на «кладу», сербохорв. дjе̏не̑м, дjе̏ти, словенск. dė́nem, dė́ti, чешск. ději, dít «деть», словацк. diať, польск. dzieję, dziać «делать, девать», в.-луж. dźeć «прясть, ткать», н.-луж. źaś — то же; восходит к праиндоевр. *dheh₁-. Ст.-слав. деждѫ — 1 л. ед., др.-русск. дежеть — 3 л. ед.; праслав. *dedi̯ǫ сохранило в наст. врем. стар. редуплицированную основу. Слав. dějǫ, děnǫ — новообразования. Ср. лит. dedù; стар. demì «кладу», dė́ti, латышск. dēt, др.-инд. dádhāti «кладёт», авест. dađāiti — то же, греч. τίθημι, буд. θήσω «кладу, ставлю», лат. faciō, fēcī «делаю» (греч. ἔθηκα); другая ступень чередования: др.-в.-нем. tuon, др.-сакс. do^n «делать» (ср. нем. tun, англ. do, deed). Сюда же ст.-слав. благодѣть δῶρον, χάρις, лит. dė́tis «ноша», готск. gadēþs «дело», др.-в.-нем. ta^t «дело»; ср. также одёжа, оде́жда, де́ло. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Перевод править
Список переводов | |
Анаграммы править
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|