РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я оста́нусь оста́лся
оста́лась
Ты оста́нешься оста́лся
оста́лась
оста́нься
Он
Она
Оно
оста́нется оста́лся
оста́лась
оста́лось
Мы оста́немся оста́лись оста́немся
оста́немтесь
Вы оста́нетесь оста́лись оста́ньтесь
Они оста́нутся оста́лись
Пр. действ. прош. оста́вшийся
Деепр. прош. оста́вшись

о·ста́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 15a. Соответствующий глагол несовершенного вида — оставаться.

Корень: -оста-; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. продолжить пребывание, существование в прежнем месте, состоянии или положении ◆ Но, пожалуй, до сих пор почти неосвещенной остается «упоительно богатая» шолоховская перифрастика. Михаил Грачев, В. Г. Тихонов, Н. П. Дмитренко, «Язык, речь, речевая деятельность», ‎2004 г. // «межвузовский сборник научных трудов, Том 7»
  2. сохраниться, не исчезнуть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. оказаться в каком-либо положении в результате какого-то действия, события ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. сохраниться
  2. выйти

АнтонимыПравить

  1. уйти, исчезнуть
  2. кончиться

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Из стать с добавлением о-, -ся, далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять». Родственно лит. stóti, stóju «приступать, становиться», латышск. sta^t «становиться», др.-прусск. роstāt «стать», др.-инд. asthāt аор. «встал, стал», tíṣṭhati «стоит», авест. hištaiti — то же, лат. stō «стою» (*stāi̯ō), греч. ἵστημι, гомер. στῆ, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», лат. sistō, ирл. táu, at-táu «я есмь» (из stāi̯ō). Отсюда же русск. стоять.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

продолжить существование
сохраниться
оказаться в результате

БиблиографияПравить

  • Арутюнова Н. Д.Тождество и подобие // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 17  (детальное описание).