Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. по̀лучелове́к по̀лулю́ди
Р. по̀лучелове́ка по̀лулюде́й
Д. по̀лучелове́ку по̀лулю́дям
В. по̀лучелове́ка по̀лулюде́й
Тв. по̀лучелове́ком по̀лулюдьми́
Пр. по̀лучелове́ке по̀лулю́дях

по̀-лу-че-ло-ве́к

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка); множественное число образуется супплетивно от слова по̀лулю́ди индивидуального склонения со схемой ударения e' и особенностью в тв. мн. (нестандартное окончание -ьми́).

Корень: -пол-; интерфикс: -у-; корень: -человек-.

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [ˌpoɫʊt͡ɕɪɫɐˈvʲek], мн. ч. [ˌpoɫʊˈlʲʉdʲɪ]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. мифол. гибрид человека и другого существа ◆ В роли антагониста царя Соломона выступает полузверь-получеловек — царь Китоврас. Д. С. Лихачёв, «Словарь книжников и книжности Древней Руси», 1998 г.

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править
  1. гибрид, химера

Гипонимы

править
  1. караконджул, кентавр, полкан, центавр

Родственные слова

править
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -человек-/-чел-/-человеч-

Этимология

править

Префиксное производное от существительного человек, далее от праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полабск. clúovak; дальнейшая этимология неясна. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал., арханг. обезве́кнуть «ослабеть» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править