человечина

РусскийПравить

человечина IПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. челове́чина  —
Р. челове́чины  —
Д. челове́чине  —
В. челове́чину  —
Тв. челове́чиной
челове́чиною
 —
Пр. челове́чине  —

че-ло-ве́-чи-на

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. не используются.

Корень: -человеч-; суффикс: -ин; окончание: .

ПроизношениеПравить

  • МФА: [t͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪnə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг. о человеческом трупе, о человеческом мясе как пище (обычно людоедов или хищных зверей, птиц, грызунов) ◆ Потом? А сегодня опять с «человечиной». Это ядение человечины случается всё чаще. З. Н. Гиппиус, «Дневники», 1914–1928 г г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Из затопленной берлоги вылез медведь, да раньше срока, и с бескормицы подался на человечину. А. В. Иванов, «Сердце Пармы», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Через пару недель грызуны, которыми кишит степь, обгладают человечину до костей. А. Б. Троицкий, «Удар из прошлого», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Все пересказывали прочитанные в книгах, увиденные в фильмах, услышанные от других страшные истории — например, о каннибалах, которые делали пирожки с человечиной, или про «чёрный-чёрный гроб». Г. У. Садулаев, «Когда проснулись танки», 2010 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. следы, приметы пребывания, присутствия человека, его жилья и т. п. ◆ А то придёт вдруг день и час … и пузатенький дом пропадёт — и вырастет на его месте то, что, по словам моей бабушки, всегда вырастает на месте, где была «человечина», а именно: крапива, репейник, осот, полынь и конский щавель; самой улицы не будет — и придут люди, и ничего уже больше такого не найдут во веки веков!.. И. С. Тургенев, «Новь», 1877 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен., собир. люди как источник и причина взаимоотношений ◆ Это упрощённое природное отношение к женщине-самке давало, освобождало во мне силу любования украшенной поверхностью земли, и «человечина» меня не цепляла. М. М. Пришвин, «Дневники», 1918 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Впрочем, кто-то раз обмолвился вскользь на страницах, кажется, «Нового Времени», что очень хорошо это, и не нужно, надоела человечина. М. М. Пришвин, «Дневники», 1921 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Что-то общее, бедовое было в них, пьяницы ли они были горькие или просто бессребреники, но добрые, с открытыми душами люди (не зря их и тянуло друг к другу), и человечина, не работа, в жизни их больше всего интересовала. М. А. Тарковский, «Жизнь и книга» // «Октябрь», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. перен., собир., редк. большое количество людей; многолюдье ◆ Арбат: многоногая здесь человечина вшаркалась. 〈…〉 Народу напёрло; и все — в одно место; сроился; городовой посредине утряхивал пьяного парня в пролётку и — тёр ему уши; закрывшись плащом, нахлобучил огромную шляпу и рот разрывал, указуя на площадь, — испанец: с плаката «Кино»; под ним дама влачилась мехами; и шла человечина — путчики, свёртчики — в яснь, в светосверки снежиночек; щурили взоры. Андрей Белый, «Москва», Часть 1. „Московский чудак“, 1926 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. человечинка
  2. ?
  3. ?
  4. многолюдье

АнтонимыПравить

  1. ?
  2. ?
  3. ?

ГиперонимыПравить

  1. труп, мясо
  2. ?
  3. ?
  4. ?

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полаб. clúovak. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть «ослабеть», арханг. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить

человечина IIПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. челове́чина челове́чины
Р. челове́чины челове́чин
Д. челове́чине челове́чинам
В. челове́чину челове́чин
Тв. челове́чиной
челове́чиною
челове́чинами
Пр. челове́чине челове́чинах

че-ло-ве́-чи-на

Существительное, одушевлённое, общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода), 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -человеч-; суффикс: -ин; окончание: .

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [t͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪnə], мн. ч. [t͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪnɨ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. экспр., шутл., пренебр. или усилит. к человек ◆ В табачном дыму, как в мешке, сидел у порога старый губатый человечина. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга первая, 1928–1940 г г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В театре это звучит почти «героично», — дескать, глядите, какой человечина, волища какая! Ю. И. Юзовский, «Премьера у ермоловцев» // «Советское искусство», 30 января 1945 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Заработок это у него, пойми, скудного ты ума человечина, — эхом и заметно серчая на Николкину неуступчивость, заворчали со стороны, а один, в особенности нетерпеливый, даже присоветовал вполголоса, кто поближе, шарахнуть купца разок для вразумленья. 〈…〉  — Да в чём же вы видите изуверство моё, непотребная вы человечина? Л. М. Леонов, «Вор», Части 1–2, 1927 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Глядел не на Ремедия, а на встающее солнце. Могучий человечина, бородища лопатой. Е. В. Хаецкая, «Мракобес», „Дорога“, 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Как раз тогда я получила телеграмму от Дунаевского: «Такая человечина, как вы, не может умереть». Лидия Смирнова, «Моя любовь», 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. человечище

АнтонимыПравить

  1. человечишко

ГиперонимыПравить

  1. человек

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полаб. clúovak. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезве́кнуть «ослабеть», арханг. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить