Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. челове́чность челове́чности
Р. челове́чности челове́чностей
Д. челове́чности челове́чностям
В. челове́чность челове́чности
Тв. челове́чностью челове́чностями
Пр. челове́чности челове́чностях

че-ло-ве́ч-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: человечный ➔ человечн + ость (суффиксальный).

Корень: -человеч-; суффиксы: -ость [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [t͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕnəsʲtʲ], мн. ч. [t͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕnəsʲtʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. свойство по значению прилагательного человечный ◆ Это целый мир красоты, благородства и веками установившейся человечности, из которого, как заимствованье, в своё время рождались всякие Берлины, Вены и Петербурги. Зинаида Пастернак, Воспоминания, 2016? г.

Синонимы

  1. частичн.: доброта, гуманность, гуманизм

Антонимы

  1. бесчеловечность, жестокость

Гиперонимы

  1. свойство

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -человек-/-чел-/-человеч-

Этимология

Суффиксное производное от прилагательного человечный, которое является суффиксным же производным от существительного человек, которое далее происходит от праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полабск. clúovak; дальнейшая этимология неясна. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал., арханг. обезве́кнуть «ослабеть» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография