очеловечивать
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьнаст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | очелове́чиваю | очелове́чивал очелове́чивала |
— |
Ты | очелове́чиваешь | очелове́чивал очелове́чивала |
очелове́чивай |
Он Она Оно |
очелове́чивает | очелове́чивал очелове́чивала очелове́чивало |
— |
Мы | очелове́чиваем | очелове́чивали | — |
Вы | очелове́чиваете | очелове́чивали | очелове́чивайте |
Они | очелове́чивают | очелове́чивали | — |
Пр. действ. наст. | очелове́чивающий | ||
Пр. действ. прош. | очелове́чивавший | ||
Деепр. наст. | очелове́чивая | ||
Деепр. прош. | очелове́чивав, очелове́чивавши | ||
Пр. страд. наст. | очелове́чиваемый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… очелове́чивать |
о·че-ло-ве́-чи-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — очелове́чить.
Приставка: о-; корень: -человеч-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [ɐt͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪvətʲ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- приписывать кому-либо или чему-либо свойства человека, наделять человеческими качествами (неодушевлённые предметы, животных и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- развивать в ком-либо человеческое начало или превращать в человека; делать более человечным, похожим на человека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от сущ. человек, из праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полабск. clúovak; дальнейшая этимология неясна. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал., арханг. обезве́кнуть «ослабеть» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|