расчеловечивание

Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. расчелове́чивание расчелове́чивания
Р. расчелове́чивания расчелове́чиваний
Д. расчелове́чиванию расчелове́чиваниям
В. расчелове́чивание расчелове́чивания
Тв. расчелове́чиванием расчелове́чиваниями
Пр. расчелове́чивании расчелове́чиваниях

рас-че-ло-ве́-чи-ва-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: рас-; корень: -человеч-; суффиксы: -ива-ниj; окончание: .

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [rəɕt͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪvənʲɪɪ̯ə], мн. ч. [rəɕt͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪvənʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. публиц. то же, что расчеловечение  Серьёзного воздействия на власть он [Павловский], конечно, не оказывает. Но он выполняет её заказ. Павловский и власть совпадают абсолютно. Они нашли друг друга. Общий заказ власти выглядит так: расчеловечивание страны, оподление оппозиции, искоренение человеческой совести. Валерия Новодворская, лидер партии «Демократический союз России», Павловский Глеб Олегович, чёрный PR Кремля

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -человек-/-чел-/-человеч-

Этимология

править

От глагола расчеловечить, от существительного человек, далее от праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полабск. clúovak; дальнейшая этимология неясна. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал., арханг. обезве́кнуть «ослабеть» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править