очеловечиться
Русский править
Морфологические и синтаксические свойства править
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | очелове́чусь | очелове́чился очелове́чилась |
— |
Ты | очелове́чишься | очелове́чился очелове́чилась |
очелове́чься |
Он Она Оно |
очелове́чится | очелове́чился очелове́чилась очелове́чилось |
— |
Мы | очелове́чимся | очелове́чились | очелове́чимся очелове́чимтесь |
Вы | очелове́читесь | очелове́чились | очелове́чьтесь |
Они | очелове́чатся | очелове́чились | — |
Пр. действ. прош. | очелове́чившийся | ||
Деепр. прош. | очелове́чившись |
о·че-ло-ве́-чить-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — очеловечиваться.
Приставка: о-; корень: -человеч-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение править
- МФА: [ɐt͡ɕɪɫɐˈvʲet͡ɕɪt͡sə]
Семантические свойства править
Значение править
- превратиться в человека; стать похожим на человека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- развить в себе человеческое начало; стать человечным, смягчиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Образовано добавлением -ся к гл. очеловечить, далее от сущ. человек, далее из праслав. *čelověkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. человѣкъ, ст.-слав. чьловѣкъ (др.-греч. ἄνθρωπος), русск. человек, диал. челэ̀к, дмитровск. чилэ̀к, укр. чоловік «муж, супруг», белор. чалавéк, болг. члове́к, чове́к, челя́к, чиля́к, сербохорв. чо̀вjек, чо̏вjек, словенск. člóvẹk (род. п. človẹ́ka), чешск. člověk, словацк. človek, польск. człowiek, в.-луж. čłowjek, н.-луж. сłоwjеk, полабск. clúovak; дальнейшая этимология неясна. Праслав. *čelověkъ — источник латышск. cìlvę̃ks «человек». Первая часть — čеlо- — сближается с че́лядь, далее — с др.-инд. kúlam «стадо, множество, семья, род», греч. τέλος «толпа», ирл. cland, сlаn «потомство, род», лит. kìltis, kiltìs «род». Во второй части усматривают слово, родственное лит. vaĩkas «мальчик, ребёнок», латышск. vaiks — то же, др.-прусск. waiх «слуга». В пользу *-věkъ в знач. «сила», кроме примеров, приводимых на -век (см. выше), может также свидетельствовать диал., арханг. обезве́кнуть «ослабеть» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Перевод править
Список переводов | |
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|