Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
Им.
|
де́вушка
|
де́вушки
|
Р.
|
де́вушки
|
де́вушек
|
Д.
|
де́вушке
|
де́вушкам
|
В.
|
де́вушку
|
де́вушек
|
Тв.
|
де́вушкой де́вушкою
|
де́вушками
|
Пр.
|
де́вушке
|
де́вушках
|
де́-вуш-ка
Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -дев-; суффикс: -ушк; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈdʲevʊʂkə] мн. ч. [ˈdʲevʊʂkʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- незамужнее лицо женского пола в период между отрочеством и юностью ◆ Подплыв ближе, он с удивлением увидел, что это был человек — женщина, молодая девушка. А. Р. Беляев, «Человек-амфибия», 1928 г. ◆ Хозяйство невелико́, конечно, на двои́х-то… Катя — девушка проворная, долго ли ей!.. Управится и садится за какое рукоделье: сшить-связать, мало ли. П. П. Бажов, «Горный мастер», 1939 г. ◆ Откинув голову, готовая обнять мир, с улыбкой счастья, девушка возноси́лась из бе́га морской волны, и свет влажно мерцал на крутой груди, ветер откидывал невесомые волосы, и вся она была порывом открытой солнцу юности. Д. А. Биленкин, «Вечный свет», 1958–1981 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- устар. горничная, прислуга ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. обращение к молодой женщине ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. любовница, партнёрша в интимных отношениях ◆ И моя девушка меня бросила ― ушла и живёт теперь с милиционером. Олег Гладов, «Заговорщик», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
- дева, девица
- горничная; устар.: девка
- частичн.: барышня, сударыня
- гёрлфренд
Антонимы
- женщина, юноша, старуха
- —
- —
- молодой человек (конверсив)
Гиперонимы
- женщина, человек
-
Гипонимы
- супердевушка
-
Родственные слова
Ближайшее родство
|
|
---|
- имена собственные: Дева
- пр. существительные: дева, деваха, девка, девица, девичество, девичник, девочка, девственность, девчонка
- прилагательные: девчачий, девичий, девственный, девчоночий
- наречия: девственно, по-девичьи
|
Этимология
Происходит от существительного дева, далее от праслав. *děva «дева, девушка ← кормящая, способная кормить (грудью)», от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣва (др.-греч. παρθένος), русск. дева, девка, укр. дíвка, белор. дзе́ва, болг. де́ва, сербохорв. дjе̏ва, словенск. dė́va, чешск. děvice, польск. dziewa, в.-луж. dźowka «дочь», н.-луж. źowka — то же. Вместе с дитя, ст.-слав. дѣтѩ от к. *dhē(i̯) «сосать, кормить грудью», т. е. «кормящая (грудью)»; сюда же др.-греч. θῆλυς «женский», лат. fēmina «женщина»; далее, к доить, дою. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
молодая женщина
|
|
---|
- Адыгейскийady: пшъашъэ
- Албанскийsq: vajzë
- Английскийen: girl
- Арабскийar: أﻧﺴﻪ (ʾānisah)
- Армянскийhy: աղջիկ (aghčik)
- Белорусскийbe: дзяўчына
- Болгарскийbg: момиче, мома, девойка ж.
- Валлийскийcy: bonesig
- Венгерскийhu: lány
- Греческийel: κόρη, κοπέλα, νέα
- Грузинскийka: ქალიშვილი (k’ališvili)
- Датскийda: (ung) pige
- Ивритhe: בחורה (bakhurá), רווקה (ravaká)
- Индонезийскийid: pemudi, gadis
- Исландскийis: ungfrú
- Испанскийes: joven, muchacha
- Итальянскийit: giovane, ragazza
- Казахскийkk: қыз
- Китайскийzh: 小姐 (xiǎojiě)
- Корейскийko: 숙녀 (suknyeo), 아가씨 (agassi)
- Латгальскийltg: mārga
- Латышскийlv: jauniete, meitene
- Литовскийlt: jaunuolė, mergina
- Македонскийmk: мома ж.
- Малагасийскийmg: tovovavy
- Мэнскийgv: cronnaghey
- Немецкийde: (junges) Mädchen, Jungfrau
- Нидерландскийnl: meisje, juffrouw
- Норвежскийno: (ung) pike
- Польскийpl: dziewczyna
- Португальскийpt: jovem, rapariga, moça ж.
- Румынскийro: fată
- Сербскийsr (кир.): девоjка
- Словацкийsk: dievča ж.
- Словенскийsl: dekle ж.
- Старославянский†cu: дѣва
- Суахилиsw: msichana
- Таджикскийtg: духтар
- Татарскийtt: кыз
- Токипонаиart: meli
- Турецкийtr: kız
- Украинскийuk: дівчина ж.
- Финскийfi: tyttö
- Французскийfr: (jeune) fille, demoiselle
- Хиндиhi: युवती (yuvatī)
- Хорватскийhr: djevojka ж.
- Чешскийcs: dĕvče, slečinka ж.
- Шведскийsv: flicka
- Эсперантоиeo: junulino, fraŭlino
- Эстонскийet: neiu, näitsik
- Японскийja: お嬢 (おじょう) (ojō)
|
форма обращения к девушке
|
|
---|
|
Анаграммы
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|