Открыть главное меню

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. хуете́нь хуете́ни
Р. хуете́ни хуете́ней
Д. хуете́ни хуете́ням
В. хуете́нь хуете́ни
Тв. хуете́нью хуете́нями
Пр. хуете́ни хуете́нях

ху-е-те́нь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: хуета ➔ хует + ень (суффиксальный).

Корень: -хуj-; суффиксы: -ет-ень.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [xʊ(ɪ̯)ɪˈtʲenʲ], мн. ч. [xʊ(ɪ̯)ɪˈtʲenʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. хлам, барахло ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. обсц. что-либо не заслуживающее внимания; что-либо непонятное, непостижимое или неприемлемое; ерунда, чушь; абсурд ◆ Был 7-е ноября — // Красный день календаря! // А сейчас — рабочий день, — // Вот такая хуетень! Частушка

Синонимы

  1.  ?
  2. разг., шутл.: ерундистика; разг., сниж.: ерундень; эвф.: хренотень, херотень, херомантия; обсц.: поебень, поебистика; обсц., жарг.: хуеберь

Антонимы

  1.  ?
  2.  ?

Гиперонимы

  1.  ?
  2. ерунда

Гипонимы

  1.  ?
  2.  ?

Родственные слова

Этимология

От хуета + -ень (Журавлёв↓, с. 284), далее от праславянского *xujь, которое продолжает индоевропейское *ks-ou-j- со значением «шип, колючка, иголка». Корень *kes-/kos-/ks- «резать, протыкать». Ближайший родственник в русском — слово «хвоя». Такой же индоевропейский корень в русских словах коса, косить, час, чеснок и др.

Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова хуй было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 114.

Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Такие версии существовали с XIX века. Получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  • Квеселевич Д. И. Толковый словарь ненормативной лексики русского языка. — М. : АСТ : Астрель, 2003. — 1024 с. — ISBN 5-17-018913-3.
  • Журавлёв А. Ф. Vladimir Orel. Russian Etymological Dictionary. Book 1: А—Й; Book 2: К—О. Octavia &Co. Press, 2007 // Этимология. 2006–2008. — М.: Наука, 2010. — ISBN 978-5-02-037366-2.