РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. напи́ток напи́тки
Р. напи́тка напи́тков
Д. напи́тку напи́ткам
В. напи́ток напи́тки
Тв. напи́тком напи́тками
Пр. напи́тке напи́тках

на-пи́-ток

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: на-; корень: -пи-; суффиксы: -ок [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [nɐˈpʲitək
    (файл)
    мн. ч. [nɐˈpʲitkʲɪ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. специально приготовленная жидкость для питья ◆ Я потребовал самовар и чаю, зная по опыту, что благодетельный этот напиток настолько же способен прохлаждать во время жары, насколько он обогревает в зимний холод. И. С. Тургенев, «Приложение. Конец», 1850—1860 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Чрез несколько минут Василий Иванович уже кейфовал, беззаботно растянувшись в просторном лонгшезе у раскрытого окна и потягивая через соломинку холодный напиток. К. М. Станюкович, «Василий Иванович», 1866 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Кроме того, он принёс бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. питьё, пойло

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. жидкость

ГипонимыПравить

  1. сок, нектар, сироп, вода, лимонад, квас, компот, вино, водка, ром, коктейль, чай, кофе, сидр, морс, кисель

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от на- + пить, далее от праслав. *pьjǭ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пити, ст.-слав. пити, пиѬ (др.-греч. πίνειν), русск. пить, пью, укр. пити, п᾽ю, белор. піць, болг. пи́я, сербохорв. пи̏ти, пи̏jе̑м, словенск. píti, píjem, чешск. pít, piji, словацк. рiť, pijem, польск. pić, piję, в.-луж. pić, piju, н.-луж. piś, piju. Восходит к праиндоевр. *рōi-:*рī-.; ср. др.-инд. píbati «пьёт», pītás «выпитый», pītíṣ ж. «питьё», греч. πί̄νω «пью», лесб. πώνω (будущ. πίομαι, аор. ἔπιον, импер. πῖθι, перф. πέπωκα), πῶμα ср. р. «питьё», лат. bibo (из *pibō) «пью», алб. рi — то же, аор. рīvа, ирл. ibim «пью»; связано чередованием гласных с лит. puotà ж. «попойка, пирушка», лат. pōtus «выпитый, пьяный», греч. πόσις ж. «питьё», др.-прусск. poieiti, повел. ф. «пейте», др.-инд. рā́ti «пьёт», рāуа́уаti, ра́уаtē «поит». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

АнаграммыПравить