впасть
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | впаду́ | впа́л впа́ла |
— |
Ты | впадёшь | впа́л впа́ла |
впади́ |
Он Она Оно |
впадёт | впа́л впа́ла впа́ло |
— |
Мы | впадём | впа́ли | впадём впадёмте |
Вы | впадёте | впа́ли | впади́те |
Они | впаду́т | впа́ли | — |
Пр. действ. прош. | впа́вший | ||
Деепр. прош. | впа́в, впа́вши |
впасть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b. Соответствующий глагол несовершенного вида — впадать.
Приставка: в-; корень: -пас-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- ввалиться, вдаться внутрь или вглубь чего-либо ◆ Как она переменилась в этот день! бледные щёки впали, глаза сделались большие, губы горели. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839-1841 гг. [НКРЯ]
- перен. дойти до какого-либо состояния, положения (обычно тяжёлого, трудного, нежелательного) ◆ Дело в том, что страна готова снова впасть в рабское состояние. Борис Немцов,Елена Трегубова, «Мы и правда не из разведки!», 2002 г. [НКРЯ] ◆ В первый же час его стали поражать обмороки, а затем он впал в забытьё, повесив голову в размотавшейся чалме. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929-1940 гг. [НКРЯ]
- перен. склониться в своих взглядах, поведении, высказываниях к чему-либо неверному, неправильному, недостойному и т. п. ◆ Здесь родители рискуют впасть в две крайности. Евгения Власова, «Дети и смерть», 2002 г. [НКРЯ] ◆ Пропагандист Виталя Кукин, чуть было не убитый на войне, впал в привычную нравоучительность. В. П. Астафьев, «Обертон», 1995-1996 гг. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьЭтимология
правитьОбразовано из в- + пасть (падать), далее от праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьввалиться внутрь | |
дойти до какого-либо состояния | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|