докопаться
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | докопа́юсь | докопа́лся докопа́лась |
— |
Ты | докопа́ешься | докопа́лся докопа́лась |
докопа́йся |
Он Она Оно |
докопа́ется | докопа́лся докопа́лась докопа́лось |
— |
Мы | докопа́емся | докопа́лись | докопа́емся докопа́емтесь |
Вы | докопа́етесь | докопа́лись | докопа́йтесь |
Они | докопа́ются | докопа́лись | — |
Пр. действ. прош. | докопа́вшийся | ||
Деепр. прош. | докопа́вшись |
до-ко-па́-ться
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — докапываться.
Приставка: до-; корень: -коп-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [dəkɐˈpat͡sːə]
Семантические свойства
Значение
- копая, достичь какого-либо места, определённого предела ◆ Курды говорили, что не могли докопаться до основания; это серый, мелкозернистый гранит; на восточном фасе видны слабые знаки; кажется, это феруэр ― эмблема Сассанидов; внизу видна легкая насечка, как будто место для надписи. Е. И. Чириков, «Путевой журнал», 1849-1852 гг. [НКРЯ]
- перен., разг. узнать, найти что-либо тайное, скрытое; дознаться, доискаться ◆ И если я начну действовать, обнаружу, что знаю ситуацию, докопаются, кто сообщил, и действительно сотрут в порошок порядочного человека. Э. А. Рязанов, «Подведенные итоги», 2000 г. [НКРЯ]
- перен., жарг. пристать к кому-либо, чему-либо, предъявить претензии, требования к кому-либо, чему-либо ◆ Регистрация на первые 3 мес. не нужна, если не ошибаюсь, к тому же можно покупать билеты время от времени (раз в 3 мес) на автобус фиктивные за копейки, предъявляя эти билеты, полицейские уже не докопаются к гражданину России. коллективный, «Форум: Разорять область они не боялись, а книжку боятся», 2011 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Из копать с добавлением до-, -ся, далее от праслав. *kopātī, от кот. в числе прочего произошли: укр. копати, болг. копая, сербохорв. ко̀пати, ко̏па̑м, словенск. kopáti, kора̑m, чешск. kораt, словацк. kораť, польск., в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś. Восходит к праиндоевр. *(s)kape-. Родственно лит. kapóti, kapóju «колоть, рубить», латышск. kapat, -ãju «сечь, колоть», др.-прусск. еn-kорts «погребенный», лит. kaplỹs «мотыга», латышск. kaplis — то же, греч. κόπτω «ударяю, рублю, колю», κοπίς «тесак», алб. kер «отесываю камни», kamés «кирка, мотыга». Наряду с этим формы на рh: нов.-перс. kāfađ «раскалывается». Далее сюда же относят греч. σκάπτω «рою, копаю», σκάπετος, κάπετος «ров, пещера», лат. sсарulа «лопатка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|