РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я изве́рюсь изве́рился
изве́рилась
 —
Ты изве́ришься изве́рился
изве́рилась
изве́рься
Он
Она
Оно
изве́рится изве́рился
изве́рилась
изве́рилось
 —
Мы изве́римся изве́рились изве́римся
изве́римтесь
Вы изве́ритесь изве́рились изве́рьтесь
Они изве́рятся изве́рились  —
Пр. действ. прош. изве́рившийся
Деепр. прош. изве́рившись

из-ве́-рить-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — извериваться.

Приставка: из-; корень: -вер-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [ɪˈzvʲerʲɪt͡sə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. потерять доверие к кому-либо, чему-либо; перестать верить кому-либо, чему-либо ◆ Дмитриева увидела, что она обманута Карицким и изверилась в нём. А. И. Урусов, «Речь в защиту Дмитриевой», 1871 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ На совесть я на людскую надеюсь, всё ещё в совести людской не изверилась А. Н. Островский, «Волки и овцы», 1875 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ну, а оставшийся народ вовсе изверился в Демидове и во всех заводчиках. П. П. Бажов, «Демидовские кафтаны», 1939 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. разувериться

АнтонимыПравить

  1. поверить, уверовать

ГиперонимыПравить

  1. разочароваться

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Из верить с добавлением из-, -ся, далее от вера, далее из праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. вiра, болг. вя́ра, сербохорв. Bjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera; восходит к праиндоевр. *wēr- (истина), откуда, вероятно, также произошли авест. var- «верить», varǝna- «вера», осет. urnyn «верить». Далее, вероятно, сюда же др.-в.-нем. wâra ж. «правда, верность, милость», др.-исл. vár «обет, торжественное обещание», др.-в.-нем. wâr «правдивый, верный», др.-ирл. fír «правдивый, истинный», лат. vērus «истинный, правдивый», готск. tuzwērjan «сомневаться», unwērjan «досадовать», нем. wahr. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить