валить
Русский
валить I
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | валю́ | вали́л вали́ла |
— |
Ты | ва́лишь | вали́л вали́ла |
вали́ |
Он Она Оно |
ва́лит | вали́л вали́ла вали́ло |
— |
Мы | ва́лим | вали́ли | — |
Вы | ва́лите | вали́ли | вали́те |
Они | ва́лят | вали́ли | — |
Пр. действ. наст. | ва́ля́щий | ||
Пр. действ. прош. | вали́вший | ||
Деепр. наст. | валя́ | ||
Деепр. прош. | вали́в, вали́вши | ||
Пр. страд. наст. | вали́мый | ||
Пр. страд. прош. | ва́ленный | ||
Будущее | буду/будешь… вали́ть |
ва-ли́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c[(4)]. Соответствующие глаголы совершенного вида — завалить, повалитьI.
Корень: -вал-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- заставлять падать, опрокидывать, силой приводить в лежачее положение либо наклонять, кренить ◆ Корвет всё чаще и чаще начинает валить набок, и это капитану очень не нравится К. М. Станюкович, «Вокруг света на „Коршуне“», 1895 г. [НКРЯ] ◆ Если тебе дали ключ от ленинского уголка и если там есть диван, это не значит, что надо на него валить женщину… Олег Глушкин, «Последний рейс», 1990–1999 гг. [НКРЯ]
- подсекая, подрубая или подпиливая у основания, заставлять падать на землю (лес, деревья) ◆ В январе должно валить лес на строение, также на огороды, гороховые пряслы и мосты и что надобно на хлебные и скотские корыта, на ясли, тележные оси, сани, бочки, кадки, на обручи и проч. М. В. Ломоносов, «Лифляндская экономия», 1760 г. [НКРЯ]
- перен., разг. убивать, истреблять, губить ◆ — Помните одно, товарищ, что нам надо теперь валить уже не царя и трон, — эти свалятся сами, но нам надо свалить всю интеллигенцию, доказать народу, что она его обманывает и обирает, посеять вражду к ней и создать солдатскую диктатуру. П. Н. Краснов, «От двуглавого орла к красному знамени», 1921–1922 гг. [НКРЯ]
- перен., разг. приводить в изнеможение, вызывать непреодолимое желание лечь ◆ А солнце грело, светило, слепило, валило его на траву — и как упал, заснул, он совсем не помнит Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей», Часть 3, 1978 г. [НКРЯ]
- разг. небрежно бросать, беспорядочно складывать в большом количестве куда-либо ◆ И на тех на обеих каланчах взяли 37 пушек, также и порох, и ядра да языков взяли на одной каланче 17 человек, а на другой 14, а тех, которые побежали, всех порубили, а иные все перетонули, а крепости азовские все разбили, также и стены проломали, и верхний бой у них отняли, и почали вал валить. И. А. Желябужский, Дневные записки, 1682–1709 гг. [НКРЯ]
- перен., разг. перекладывать ответственность или вину на кого-либо ◆ А буде кой судья по доношению крестьянскому о виновности помещика сыскивать не станет и отошлёт их к старому их помещику или и сыскивать не станет, да будет во всём помещику угождать, а на крестьян вину валить, и если те крестьяне дойдут до вышнего суда и вину на помещика своего изъявят и судейскую вину предложат, то тот судья не токмо своих пожитков, но и жизни своей лишится. И. Т. Посошков, «Книга о скудости и богатстве», 1724 г. [НКРЯ]
- отклонять ◆ На другой день, исправясь фальшивым вооружением, направили путь в Корфу; до 11 часов шли благополучно; ввечеру ветер сделался противный и чрезвычайно крепкий; нас начало валить к албанскому берегу. В. М. Головнин, «Описание примечательных кораблекрушений, претерпенных русскими-мореплавателями», 1822 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
заставлять падать, опрокидывать | |
подсекая, подрубая или подпиливая у основания, заставлять падать на землю | |
убивать, истреблять, губить | |
приводить в изнеможение, вызывать непреодолимое желание лечь | |
небрежно бросать, беспорядочно складывать в большом количестве | |
перекладывать ответственность или вину на кого-либо | |
Анаграммы
Метаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|
валить II
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | валю́ | вали́л вали́ла |
— |
Ты | вали́шь | вали́л вали́ла |
вали́ |
Он Она Оно |
вали́т | вали́л вали́ла вали́ло |
— |
Мы | вали́м | вали́ли | — |
Вы | вали́те | вали́ли | вали́те |
Они | валя́т | вали́ли | — |
Пр. действ. наст. | валя́щий | ||
Пр. действ. прош. | вали́вший | ||
Деепр. наст. | валя́ | ||
Деепр. прош. | вали́в, вали́вши | ||
Будущее | буду/будешь… вали́ть |
вали́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол совершенного вида — повалитьII.
Корень: -вал-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- разг. идти, двигаться в большом количестве, массой ◆ Когда роптавший купчина и ободрявший его приказчик подъехали к святым воротам, обедня уже кончилась, и народ стал валить из монастыря. Е. П. Карнович, «Мальтийские рыцари в России», 1878 г. [НКРЯ]
- разг. вырываясь, выходя откуда-либо, двигаться (подниматься, лететь, падать и т. п.) сплошной массой ◆ — Так неужто ж из интереса одного… — рискнул робко заметить Порфирий Владимирыч, следя глазами за чайником, из которого уже начинал валить пар. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы», 1875–1880 гг. [Викитека]
- перен., разг. доставаться, выпадать кому-либо в большом количестве ◆ — Между нами сказать, — продолжал Фёдор Иванович, понизив голос, — у богатых и молодых барынь бывают иногда свои капризы; иному выпадет жребий такой, и не приснится ему, и пойдёт и пойдёт валить счастие; кто знает, может, и вы… сегодня лошадь, завтра деревушка-другая… В. А. Вонлярлярский, «Большая барыня», 1852 г. [НКРЯ]
- часто повел., прост. уходить, идти ◆ — Ну, на тебе талон — вали на вторую буровую, там спросишь Подшивалова — он всё знает! А. П. Платонов, «Сокровенный человек», 1927 г. [НКРЯ] ◆ Нет, хватит, хватит прохлаждаться: пора валить из благословенной родины. Пётр Галицкий, «Цена Шагала», 2000 г. [НКРЯ]
Синонимы
- прост.: переть
- прост.: переть
- приваливать
- идти, уходить, уезжать; прост.: валять, двигать, сваливать, убираться, уматывать
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
идти, двигаться в большом количестве, массой | |
вырываясь, выходя откуда-либо, двигаться сплошной массой | |
доставаться, выпадать кому-либо в большом количестве | |
уходить | |
Метаграммы
Для улучшения этой статьи желательно:
|