РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я протека́ю протека́л
протека́ла
Ты протека́ешь протека́л
протека́ла
протека́й
Он
Она
Оно
протека́ет протека́л
протека́ла
протека́ло
Мы протека́ем протека́ли
Вы протека́ете протека́ли протека́йте
Они протека́ют протека́ли
Пр. действ. наст. протека́ющий
Пр. действ. прош. протека́вший
Деепр. наст. протека́я
Деепр. прош. протека́в, протека́вши
Будущее буду/будешь… протека́ть

про-те-ка́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — протечь.

Приставка: про-; корень: -тек-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. о реке, ручье течь в каком-либо направлении, где-либо, по какому-нибудь месту ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. о электрическом токе проходить по проводам ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. пропускать жидкость, иметь течь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. о жидкости просачиваться, течь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. перен. о времени проходить, пролетать, лететь, истекать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

протекать

ЭтимологияПравить

Происходит от про- + течь (-текать), далее из праслав. *tekti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. теку, течи «течь; двигаться; бежать», теча м. «скороход», ст.-слав. текѫ, тешти (др.-греч. τρέχω), аор. тѣшѩ, русск. теку, течь, укр. тiкати, тiка́ю «бежать», болг. тека́ «теку», сербохорв. тѐче̑м, тѐħи, словенск. téči, téčem «течь, бежать», чешск. teku, téci, словацк. tiесť, tečiem, польск. ciekę, сiес, в.-луж. čес, ćeku, н.-луж. śас, śeku. Праслав. *tekǫ, *tekti родственно лит. tekù, tekė́ti «бежать, течь», латышск. teku, tесe^t «течь; бежать», др.-инд. tákti, tákati «спешит, устремляется», taktás «спешащий», авест. tačaiti «бежит, течёт», taхti- ж. «ток», ирл. techim «убегаю», готск. þius «слуга», алб. ndjek «преследую, гоню». Сюда же тёк м. «исток»; ср. тохарск. В саkе «река», лит. tekmė̃ ж. «русло», ìš-taka «устье реки», латышск. tęks м., tękа ж. «пешеходная тропа». См. также точить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить