Обсуждение участника:Al Silonov/archive2016

Последнее сообщение: 7 лет назад от MediaWiki message delivery в теме «Расчистка ВС:КУ»
Это архив обсуждений. Актуальная страница обсуждений — тут.

Суффикс -j править

Эл, поправь меня. В русских словах статья, сватья, свинья, есть суффикс -j? Или только в праславянском языке -ьj —суффикс, а в русском это уже часть корня? Don Rumata 09:40, 14 января 2016 (UTC)Ответить

Я бы причислил к корню (косвенное подтверждение -- включение "ь" в корень в Морфемном словаре), но я, увы, не очень сильный морфолог. --Al Silonov (обсуждение) 09:51, 14 января 2016 (UTC)Ответить
По Тихонову, только в сватья (от сват). К сожалению, в морфемно-орфографическом словаре все они оформлены одинаково, и непонятно, когда «й» относится к корню, а когда является суффиксом. Это видно в его словообразовательном словаре.--Cinemantique (обсуждение) 10:36, 14 января 2016 (UTC)Ответить



Завка бота и админа AbuseFilterBot править

В блокировки фильтр злоупотреблений. — Эта реплика добавлена участником AbuseFilterBot (о · в)


клоп править

Здравствуйте. Или здравствуй! Я записывал новое значение (третье) (# жарг. небольшой по длине саморез с широкой в диаметре шляпкой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). ) на странице https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF. Почему-то не могу записать её: пишут: неконструктивно. Прошу внести правку. Вот одно из немногих доказательств существования значения: http://babyremont.ru/o-materialah/metizy-i-krepyozh/klopy-chto-takoe-stroitelnye-klopy-samorezy.html Сам тоже имел дело со стройками. С уважением.

См. клоп II. --Al Silonov (обсуждение) 12:52, 2 марта 2016 (UTC)Ответить

"Баиньки" и часть речи править

Здравствуй!

Будь добр, посмотри, пожалуйста, страницу обсуждения баиньки и напиши своё понимание.

Спасибо.

Удаление страниц править

Приглашаем Вас к:

Надеемся на Ваш отклик. С уважением,

Шаблоны править

Обращаюсь к Вам как к администратору: можно ли скопировать шаблон, созданный другим участником, и на основе оного создать новый? Γρηγόριος (обсуждение) 21:26, 8 апреля 2016 (UTC)Ответить

Да, так часто и делают, во многих разных шаблонах значительная часть кода одинакова, это нормально. --Al Silonov (обсуждение) 22:15, 8 апреля 2016 (UTC)Ответить
Ясно, спасибо. Γρηγόριος (обсуждение) 22:43, 8 апреля 2016 (UTC)Ответить

Предложение по расширению возможностей нашего Викисловаря править

Предлагаю запилить сюда расширение, которое даёт дополнительные возможности по устроению строк, а так же добавляет немало полезных конструкций, без которых не обойтися. Γρηγόριος (обсуждение) 00:39, 13 апреля 2016 (UTC)Ответить

Palochka править

The Ingushian word пхелагІа uses a Belarusian/Ukrainian uppercase Cyrillic dotted i (Unicode 1030), but should use a Palochka instead (w:Палочка (кириллица)). However, should it use an uppercase Palochka (Unicode 1216, Ӏ) or lowercase Palochka (Unicode 1231, ӏ)? (They all look very similar.) Do we have a policy on that? Most words in these Caucasian languages that use Palochka seem to use the uppercase Palochka. Should all be renamed to lowercase? --LA2 (обсуждение) 01:06, 14 апреля 2016 (UTC)Ответить

I've never heard about and cannot find anything concerning cases for "Palochka". So I cannot be of any help here... --Al Silonov (обсуждение) 08:24, 14 апреля 2016 (UTC)Ответить
I keep working on other cases of Latin/Cyrillic mix, the total number is now shrinking to a few hundred, and the 100-200 cases with Palochka are starting to dominate. Do we know any expert on these languages from the Caucasus? --LA2 (обсуждение) 17:51, 16 апреля 2016 (UTC)Ответить
I don't. And besides, if we did know any, I'm not sure those who are language experts are experts in typograhpy as well, and the problem here is rather a typographic one. --Al Silonov (обсуждение) 21:27, 16 апреля 2016 (UTC)Ответить
Chechen Wikipedia (ce.wp) contains some 300 lowercase and 2.7 million uppercase Palochka. My theory is that we should regard the lowercase Palochka as an error and correct it to the uppercase version. It's just like Cyrillic ъ and ь, which should only exist in one version. There is no point in having separate uppercase and lowercase versions, even if Unicode provides this (in version 5.0). --LA2 (обсуждение) 22:42, 16 апреля 2016 (UTC)Ответить
I don't think there shoud be any theory or guessing on this issue, there should rather be exact knowledge. (As to ъ and ь -- perhaps in a dictionary, indeed, there should be only a lowercase version, though "in the wild" the uppercase may be needed too -- for headings etc.) --Al Silonov (обсуждение) 23:26, 16 апреля 2016 (UTC)Ответить
I agree. Any source of real knowledge would be appreciated. Turkish Wiktionary uses only uppercase Palochka (like Chechen Wikipedia). But English and French Wiktionary use only lowercase Palochka. I renamed the aforementioned пхелагІа to an uppercase Palochka, which might have been a mistake. Another article бӀарг lost the interwiki link to English, but gained one to Turkish Wiktionary. I wish a consensus could cover all projects and languages. I will wait before I start to rename more articles. --LA2 (обсуждение) 23:41, 16 апреля 2016 (UTC)Ответить
Aha, on en.wiktionary I found this discussion from 2012, this and this one from 2013. --LA2 (обсуждение) 00:40, 17 апреля 2016 (UTC)Ответить
But here is an opinion from an expert, that goes against the current practice on en.wiktionary. --LA2 (обсуждение) 12:41, 17 апреля 2016 (UTC)Ответить
Another topic

Two articles use a non-existing template "catуп". Perhaps it should be categ? --LA2 (обсуждение) 23:57, 16 апреля 2016 (UTC)Ответить

Thanks! --LA2 (обсуждение) 12:41, 17 апреля 2016 (UTC)Ответить


fingere править

Шаблон:этимология:fingеrе (with Cyrillic е) and Шаблон:этимология:fingere (with Latin e), both from 2010, should be merged. --LA2 (обсуждение) 00:50, 22 апреля 2016 (UTC)Ответить

Done. --Al Silonov (обсуждение) 09:16, 22 апреля 2016 (UTC)Ответить

Wikisource link: download epub править

Здравстбуйте.

Я просто хочу обяснить, что в Wikisource link "Скачать как EPUB" не работаешь, надо исправлять.

Например:

Info:

Большое спасибо! --Vcarceler (обсуждение) 17:00, 27 апреля 2016 (UTC)Ответить

Оформление повторяющихся элементов структуры править

Здравствуйте! Как Вы думаете, допустимо ли такое оформление? С уважением, LEANSER (обсуждение) 12:59, 3 июня 2016 (UTC)Ответить

Обычно я пишу См. birch (существительное), См. колоть I и т. п. "Выше" все-таки не очень определенно, особенно если там много разделов. --Al Silonov (обсуждение) 14:41, 3 июня 2016 (UTC)Ответить

Этимология слова невежа править

Без понятия, что значит этот откат, который никак не прокомментирован, как и другие откаты. Фасмер не утверждает, что невежа от цслав. невѣжда, но приводит его как родственника, а вот невежда и является заимствованием, потому что праслав. dj дало ж в восточнославянских, а не жд. Так что это откат к неверной этимологии. —Useigor (обсуждение) 11:04, 9 июня 2016 (UTC)Ответить

Откат связан с технологией оформления этимологического раздела. Если есть сущностные исправления, они вносятся в шаблон, а не в текст статьи. Правь шаблоны этимологии, это действие однократно, но оно распространяется на все статьи о родственных словах, где шаблон используется. --Al Silonov (обсуждение) 14:04, 9 июня 2016 (UTC)Ответить
Использовать шаблон хорошо, но он один недостаточно гибок. Остаётся либо писать прямо в статье, либо использовать шаблоны в виде древовидной или похожей структуры. Я уже однажды попытался использовать второй вариант и мне не понравилось. Ведь чтобы эти все шаблоны было легко редактировать, нужно оставлять ссылку на каждый из них, а поскольку я не смог это нормально реализовать, то ссылки в коде занимали значительное место и только всё усложняли. Вот пример с ссылками, пример без ссылок.
Ещё важны категории, чтобы с помощью них определять какие слова заимствованы (град < градъ), какие унаследованы (город < городъ), а какие происходят (огород ... < *gʰordʰos; город ... < *gʰerdʰ-). На данный момент это почти никак не различается (почему-то "быть заимствованным" = "происходить от", в том числе праславянский). –Useigor (обсуждение) 18:31, 9 июня 2016 (UTC)Ответить
Условные операторы в шаблоне позволяют обеспечить такую гибкость, в том числе и характер происхождения. В любом "происходит" -- по-моему, нормальный общий термин и для наследования и для заимствования. Al Silonov (обсуждение) 19:23, 9 июня 2016 (UTC)Ответить
Мне нужно время, чтобы всё это снова хорошенько обдумать. Пока что могу сказать, что если стремиться избегать дублирования, то подробное описание происхождения в каждом шаблоне (двинуть, двинути, *dvignǫti, *dvigati, *d(ъ)vigъ, *d(ъ)va) не кажется подходящим вариантом, потому что это неизбежно приводит к дублированию информации. Да, теоретически с помощью условных операторов много чего можно сделать, но ведь нужно учитывать и уровень понятности кода, а он в этом случае может бывать низким. —Useigor (обсуждение) 20:32, 9 июня 2016 (UTC)Ответить
Дублирование информации - не плохо: если его нет, то кто знает, где же искать нужную информацию? А реализовать с помощью шаблонов его не сложно. Понятность кода - сложность 1) преодолеваемая один раз; 2) только для редакторов. Читателям же (основной потребитель проекта) от этого только плюс. --Infovarius (обсуждение) 08:20, 1 июля 2016 (UTC)Ответить
Infovarius, если что я под дублированием имел в виду такие случаи: {{этимология:истеми}}, {{этимология:stare}}, ... Например, для замены *sta на *steh₂- я буду вынужден изменить каждый шаблон, хотя хотелось бы только 1. Суть в том, что текущий образ шаблонов меня не устраивает, поэтому мне проще сделать то, с чем мне было бы удобно работать. —Useigor (обсуждение) 10:38, 1 июля 2016 (UTC)Ответить
Трудно представить какой-то вменяемый шаблон с условными операторами, поэтому я отдаю предпочтение структурным шаблонам. Вот примеры: город (унасл. от ПИЕ), град (заим.), городской (происх. от ПИЕ). Я всё-таки не стал оставлять ссылки на каждый шаблон, потому что это, вероятно, было бы сочтено за бесконечный цикл. К тому же, название нужного шаблона в большинстве случаев нетрудно определить, так как оно состоит из кода языка и термина. Например: {{э:orv:городъ}}. —Useigor (обсуждение) 23:06, 19 июня 2016 (UTC)Ответить

Cyrl + Lat править

Здравствуйте! Не создавайте, пожалуйста, статьи, в названии которых неоправданно присутствует смесь кириллицы с латиницей (например, сăвă). С уважением, LEANSER (обсуждение) 12:09, 13 июня 2016 (UTC)Ответить

Это надо блокировать с помощью фильтров, а уже сделанные "смешанные" статьи массово переименовывать и редактировать ботом. Я словарные входы беру из электронных версий словарей, и, скажем, с осетинским языком фильтр уже нормально блокирует запись при создании статей, где в слове есть некириллическая æ. При этом фильтр явно пишет, какие буквы могли быть перепутаны, это позволяет легко исправить написание. А до какого-то периода такого фильтра не было, и старые "осетинские" статьи, наверное, по-прежнему с ошибками. Поскольку в Сети "неправильные" написания очень часты, у нас должны быть соответствующие входы с перенаправлениями. Так что пока фильтр не будет настроен, я (не очень интенсивно) все-таки буду продолжать копипейстить слова из доступных источников, с расчетом на последующее пакетное исправление ботом, а после настройки -- буду сразу создавать и нормальную статью, и перенаправление. --Al Silonov (обсуждение) 12:20, 13 июня 2016 (UTC)Ответить
Погодите, а разве фильтр автоматически исправляет написание? LEANSER (обсуждение) 08:41, 14 июня 2016 (UTC)Ответить
Нет, но он не дает сохранить страницу и при этом -- что важно для меня! -- перечисляет символы, одинаково выглядящие в кир. и лат. Это позволяет вместо задуманного сохранения тут же заменить содержание страницы на редирект, подставив в новое название нужные символы из предъявленного списка. Удобно, поскольку не надо лезть за этими символами в какие-то другие места. --Al Silonov (обсуждение) 09:40, 14 июня 2016 (UTC)Ответить

Защита страницы радиация править

Пять лет назад после прихода единственного незарегистрированного участника страница радиация была защищена от правок. Бессрочно. Мне кажется, это было чрезмерной мерой. Я сейчас хотел бы внести дополнения в статью; снимите, пожалуйста, с неё защиту. Maksa (обсуждение) 16:09, 18 июня 2016 (UTC)Ответить

  • Maksa, вы состоите в группе автоподтверждённых участников, следовательно, у вас есть возможность редактировать частично защищённые страницы.--Cinemantique (обсуждение) 16:40, 18 июня 2016 (UTC)Ответить
    Теперь могу, на момент написания предыдущего комментария — не мог. Но в любом случае один вандальный набег с 2009 по 2011 год — это, на мой взгляд, повод защитить страницу максимум на пару лет. А за пять лет ситуация в проекте и вовсе значительно изменилась. Maksa (обсуждение) 16:52, 18 июня 2016 (UTC)Ответить

Слово "пали" править

Здравствуйте! Я просто читала книгу, "Воскресение" Л.Н.Толстого, и наткнулась на непонятное значение "пали" (заострённые брёвна, образующие ограду, как-то так). В статье его нет, а когда я хотела добавить, у меня не получилось. Ну, и, собственно, там было написано обратиться к администратору. Я просто запуталась и в результате авторизировалась :D

Цитата: "Красноватые пятна огней становились все больше и светлей; стали видны пали ограды, черная фигура движущегося часового, полосатый столб и будка".

Хороший вопрос. В Викисловаре есть статья паль, но ее действительно придется дополнять. Помимо пали (женск. род), которая означает "выжженное место", есть еще жаргонный омоним со значением "дешевый наркотик", а также никак не связанный с ними паль (непонятно, мужск. или женск. рода, устаревшее слово), заимствованный из франц. pal "кол; свая" (сюда же палисад, также заимств. из франц.). Именно это, по-видимому, и имел в виду Толстой. --Al Silonov (обсуждение) 23:15, 23 июня 2016 (UTC)Ответить
Спасибо, это интересно. Ssonya (обсуждение) 22:55, 25 июня 2016 (UTC)Ответить
Кроме того, вроде бы есть еще паля, с тем же значением (такое же слово и в белорусском, и в украинском), связанное вроде бы с палка, палец. Множественное число совпадает, что имелось в виду в единственном -- бог его знает. --Al Silonov (обсуждение) 23:01, 25 июня 2016 (UTC)Ответить

скорость править

Здравствуйте! Не могли бы Вы предоставить ссылку, что скорость переводится на эрзянский как "скорость"? LEANSER (обсуждение) 18:02, 1 июля 2016 (UTC)Ответить

У меня есть файл с англо-эрзянским словарем, происхождение которого я сейчас не помню. Это оттуда (speed, n. скорость, курокчи). Глядя на русские заимствования в разных языках народов России, я не удивился и этому. --Al Silonov (обсуждение) 22:22, 1 июля 2016 (UTC)Ответить

Полезное править

Как по-вашему: можно ли убирать неактивных более двух лет участников из списка массовой доставки сообщений? LEANSER (обсуждение) 14:09, 3 июля 2016 (UTC)Ответить

Наверное, да, хотя я сам с этм инструментом никогда не работал и всех импликаций не представляю себе как слудует. --Al Silonov (обсуждение) 14:27, 3 июля 2016 (UTC)Ответить

Шутки в сторону править

Привет, смог бы ты добавить перевод фразы "шутки в сторону" на французский язык "blagues à part" ? Спасибо заранее!

Обсуждение Викисловарь:Организационные_вопросы#О параметре |фамилии= и др. в шаблонах {{родств-блок1}} и |полн= править

Здравствуйте! Просим Вас принять участие в обсуждении «О параметре |фамилии= и др. в шаблонах {{родств-блок1}} и |полн=» на стр. [[Викисловарь:Организационные_вопросы#О параметре |фамилии= и др. в шаблонах {{родств-блок1}} и |полн=]]. --MediaWiki message delivery (обсуждение) 01:18, 11 августа 2016 (UTC)Ответить

Неправильная реакция фильтра злоупотреблений править

Здравствуйте! Недавно я хотел создать свою страницу участника. Но при сохранении страницы выскакивали два фильтра: MediaWiki:Abusefilter-warning с описанием "Спам и флуд через ЛС" и аналогично этому, но с текстом примерно: "К сожалению, ваша правка была автоматически отклонена фильтром правок как неконструктивная". Но я ничего подобного не делал! Прошу помочь. --Michaelversatile (обсуждение) 17:38, 16 сентября 2016 (UTC)Ответить

Да, действительно, это неверное срабатывание двух фильтров фильтра 27 и фильтра 11, которые сделал Lingüista для неавтоподтвержденных участников. Don Rumata 05:33, 17 сентября 2016 (UTC)Ответить
Michaelversatile, прошу прощения за это неудобство, дело в том, что в 95% случаев подобные страницы у нас являются спамом/флудом, поэтому для того, чтобы создать свою личную страницу, добавьте в конец <!-- Страница нового участника -->. С уважением, Homo linguas amans 05:51, 17 сентября 2016 (UTC).Ответить
Lingüista, извините, но результат остался тем же, при вставке вашего кода (<!-- Страница нового участника -->) результат остаётся тем же. Помогите! --Michaelversatile (обсуждение) 10:13, 17 сентября 2016 (UTC)Ответить
Да, там специфические неполадки, фильтр отключен. Ещё раз прошу прощения :) --Homo linguas amans 10:33, 17 сентября 2016 (UTC).Ответить
Lingüista, огромное вам спасибо! Наконец-таки создал! --Michaelversatile (обсуждение) 14:26, 17 сентября 2016 (UTC)Ответить

Судьба анонимного редактирования в ряде пространств Викисловаря править

Как замечено, большинство анонимных правок мешают нормальной работе участников проекта и наносят вред словарю: содержат разного рода вандализм, грубо нарушают структуру статей. Поэтому запущено голосование, которое должно определить, смогут ли анонимные участники править некоторые пространства имён (основное, Шаблон, Модуль, Категория, Справка). Приглашаем Вас к участию в решении вышеозначенной проблемы. С уважением, MediaWiki message delivery (обсуждение) 18:01, 30 сентября 2016 (UTC)Ответить

Здравствуйте! Не могли бы Вы обратиться на мету по поводу проведённого голосования: насколько знаю, Вы уже обращались туда и владеете английским лучше, нежели я. С уважением, LEANSER (обсуждение) 14:13, 16 октября 2016 (UTC)Ответить
Кажется, у меня был опыт подобного обращения, уже много лет назад (обсуждаемые соображения были очевидны давно). И, кажется, ответ был отрицательный -- несоответствие фундаментальным принципам Вики и т. п. Люди не хотят вникать в реальную ситуацию, оценивать реальную статистику вкладов анонимов. Так что, боюсь, наше голосование было просто соцопросом, без перспективы практической реформы. --Al Silonov (обсуждение) 14:38, 16 октября 2016 (UTC)Ответить
И всё-таки не лишним будет попробовать: Vox populi vox Dei. LEANSER (обсуждение) 15:05, 16 октября 2016 (UTC)Ответить

Добрый день! Прошу Вас отреагировать на заданный в обсуждении вопрос. Sealle (обсуждение) 05:49, 9 октября 2016 (UTC)Ответить

bhuñjissatha править

Можно я буду добавлять примеры употребления для форм. Разве это плохо? --ВМНС (обсуждение) 10:17, 2 ноября 2016 (UTC)Ответить

По-моему, плохо. В соответствии со своей концепцией словарь описывает леммы, а производные формы даются только в виде ссылок на основные статьи. Обычно это делается прямым redirect'ом, и лишь в случае омонимии -- с помощью шаблонов семейства "словоформа". Редирект не содержит дополнительной информации (она должна быть в основной статье), значит и его аналог, "мягкий" редирект типа "словоформа" тоже не должен. (Ну, а в случае с bhuñjissatha -- там еще и "определение" было дано с грамматической ошибкой, делающей непонятным смысл.) Al Silonov (обсуждение) 10:43, 2 ноября 2016 (UTC)Ответить
Ок. --ВМНС (обсуждение) 10:52, 2 ноября 2016 (UTC)Ответить

Кратный и некратный подвиды несовершенного вида глаголов править

Как и где указывать кратный и некратный подвиды несовершенного вида глаголов, чтобы не нарушить многочисленные запутанные википравила? Fullstopru (обсуждение) 19:10, 4 ноября 2016 (UTC)Ответить

Не уверен, что правильно понял вопрос. Речь о двувидовых глаголах (типа блокировать)? Если да, то в определении несовершенный вид считается основным, а совершенный -- побочным, так что поясняющий глагол совершенного вида указывается в скобках: "подвергать (подвергнуть) блокаде". --Al Silonov (обсуждение) 21:36, 4 ноября 2016 (UTC)Ответить
Эл, он имеет в виду глаголы однонаправленного и неоднонаправленного движения: бежатьбегать, брестибродить, везтивозить, вестиводить, гнатьгонять, ехатьездить, идтиходить, катитькатать, лезтьлазить, лететьлетать, нестиносить, плытьплавать, ползтиползать, тащитьтаскать. Don Rumata 10:07, 5 ноября 2016 (UTC)Ответить
Для их описания используются шаблоны {{verb-dir}} и {{verb-dir-n}}. Don Rumata 10:13, 5 ноября 2016 (UTC)Ответить

Как снять защиту? править

Дорогой Эл! Я тут попытался добавить к статье "порой" в зону синонимов слово "временами". Но оказалось, что статья защищена от правок. Защитил её от правок некто Vesailok. Сказано, что исправлять её могут только зарегистрированные пользователи. А я, что ли, получается, не зарегистрированный? Но я же вошёл в систему как зарегистрированный, и система меня узнала! Как тут быть? --Сергей Александрович Крылов 15:13, 8 ноября 2016 (UTC)

А ты пробовал таки внести правку? В таких (частично защищенных) статьях предупреждение вверху выдается всем (наверное, это не совсем правильно -- если у меня права есть, незачем мне напоминать, что они есть не у всех; но я не знаю, как изменить этот механизм), однако зарегистрированные могут не обращать на него внимание и править как ни в чем не бывало. Конкретно для "порой" я добавил пару синонимов, включая "временами". --Al Silonov (обсуждение) 15:43, 8 ноября 2016 (UTC)Ответить

обследовать править

У Кузнецова значения разделяются. По-моему, тут два семантических поля: ревизовать и оглядывать. Don Rumata 09:00, 17 ноября 2016 (UTC)Ответить

Да, и Кузнецов это скопировал из МАСа, но ни формулировками определений (фактически совпадающими), ни примерами (абсолютно взаимозаменяемыми) в этих словарях не показана оправданность разделения. Эти авторы, ИМХО, тут видят то, чего нет, и плодят лишние сущности. --Al Silonov (обсуждение) 09:17, 17 ноября 2016 (UTC)Ответить
И все таки обследовать тюрьму «производить контрольный осмотр» и обследовать шифоньерку «заглядывать в содержимое» не тоже самое. Don Rumata 09:29, 17 ноября 2016 (UTC)Ответить
Я вообще считаю, что первоначальное значение «обходить, делать обход». Don Rumata 09:36, 17 ноября 2016 (UTC)Ответить
Понятно, что дядя Вася обследует что-то свое немного иначе, чем дядя Петя или тетя Клава -- свое, и тем более -- чем мистер Джон. И, наверное, можно выделить тысячи оттенков, где будет какая-то своя особенность, но на каждый чих не наздравствуешься, а суть везде остается одна -- они все не более чем осматривают что-то. Более интересное решение в переводном словаре, там выделено значение "изучать, путешествуя", но я не уверен, что и тут достаточно оснований для отдельного пункта. Это же касается и "врачебного значения" -- относительно пациента. --Al Silonov (обсуждение) 09:40, 17 ноября 2016 (UTC)Ответить

Vymia Edit flirter править

I am doing constructive edits about the vy- being a prefix and -mya being the sufix.It's also end in -(y)a so its feminite.Can you please help?Не могу это править даже в песочнице.--178.42.216.250 14:14, 19 ноября 2016 (UTC)Ответить

тайминг править

Эл, хочу вас вернуть к первоначальному значению англ. timing «The fixing, ascertaining, noting, or recording of time», что по русски хронометраж, хронометрирование. Сочетание «подобрать тайминг» = «подобрать хронометраж» или «подобрать правильный (удачный) момент», но никак не «подобрать выбор момента». см. Свадебный тайминг. Словом тайминг в спорте обозначают не только замер времени, но и синхронность, своевременность действий спортсменов. Don Rumata 11:52, 12 декабря 2016 (UTC)Ответить

Объяснять мутноватое слово тайминг через примерно столь же мутноватый хронометраж не очень продуктивно, желательно в таких случаях оперировать более базовыми, простыми и прозрачными понятиями. Полагаю, что тут (в обоих терминах) есть семантическое раздвоение: одним и тем же словом обозначают и процесс, и его результат. Процесс -- несомненно выбор, определение, а результат -- собственно система временны́х точек. Что касается понятия синхронность в спортивных контекстах, то имеется в виду не идеальное совпадение, а то, как получилось в действительности, так что судьи могут оценивать -- хорошая синхронность или плохая. То есть субъект, занимаясь таймингом, выбирает моменты для своих действий -- субъективно, как может, а оказалось ли это "оптимальным, наиболее подходящим" и т. п., можно судить потом (вероятно, что и не оказалось). Поэтому я и удалил эти одобрительные эпитеты. --Al Silonov (обсуждение) 12:22, 12 декабря 2016 (UTC)Ответить

ответный править

Эл, поясни, зачем ты удаляешь антоним безответный и добавляешь свободные словосочетания в раздел фразеологизмов. Мы тут давно обсуждаем критерии включения слов и словосочетаний на подобие en:Wiktionary:Criteria for inclusion. Хотелось бы выслушать и ваше мнение. Don Rumata 15:01, 21 декабря 2016 (UTC)Ответить

Удаляю затем, что эти слова не являются антонимами: у них разные субъекты действия. Безответный -- "не получающий, не находящий ответа". То есть это даже не конверсив, и тот факт, что семантика морфем может предполагать "противоположное" значение, ничего тут не меняет. Настоящим антонимом было бы слово, определяемое как "совершаемый не в ответ на что-либо; не являющийся ответом". Просится на язык что-то типа "инициативный" (если бы у него было значение "являющийся инициативой"), но и это не подходит, короче, я антонимов тут не могу представить. А добавляемые мною сочетания, ИМХО, не являются свободными, о чем свидетельствует, например, неоднозначность выбора прилагательного при переводе на другие языки. Еще о якобы "гиперониме" обусловленный: удалил, поскольку ни в каком контексте одно слово не может быть заменено на другое, с настоящими гипонимами/гиперонимами должно быть не так. У нас, кажется, формально не прописан принцип "синтаксической однородности" (по аналогии с частеречной однородностью), а на самом деле было бы правильно прописать. --Al Silonov (обсуждение) 16:05, 21 декабря 2016 (UTC)Ответить
А как же быть с выражением «ответное чувство» (взаимное, разделенное)? Это не «ответный визит» — совершаемый в ответ. Разве «безответное чувство» не противоположность? ◆ Открылась ли ей тайна его любви, и возникло ли в ней ответное чувство? Л. Филипсон, «Яков Тирадо (Испанский меч)» (1887) / перевод П. И. Вейнбергод, 1994 г. . Don Rumata 21:33, 21 декабря 2016 (UTC)Ответить
Да никакая не противоположность. Я не очень ясно сформулировал насчет субъектов действия? Ответное чувство испытывает объект исходной любви (его полюбили, он полюбил в ответ), а безответное чувство -- субъект исходной любви (он полюбил, его не полюбили). То же с визитом, с огнем и т. п. Являются ли антонимичными ситуации 1) А оскорбил Б и 2) Б не вызвал на дуэль А?.... Румата, я несколько удивлен, от опытного лексикографа ожидал более тонкого языкового чутья....  :( Возможно, в каких-то контекстах антонимом может быть что-то типа неспровоцированный, но тут в такой степени частичн., что не хочется связываться. --Al Silonov (обсуждение) 21:49, 21 декабря 2016 (UTC)Ответить
Эл, я извиняюсь, видимо чутьё меня подводит. Обратное чувство симпатическое, вызванное таким же чувством. Я добавил гипероним обратный. Конверсивом подходит исходный, первичный. Don Rumata 23:18, 21 декабря 2016 (UTC)Ответить
Ох, Румата, что-то мне и обратный кажется подозрительным: задействуется типа основное значение "направленный в противоположную по сравнению с предшествующим движением сторону", но и тут вмешивается субъект действия: не представляю себе разных субъектов, когда речь идет о прямом и обратном пути, прямом и обратном движении. Кто двигался "туда", тот и "обратно". В случае же с ответным, как уже говорилось, субъекты разные. Кроме того, если я услышу "обратное чувство", то пойму, скорее, как "противоположное по знаку", а не как "ответное". Я бы воздержался от активного добавления в эту словарную статью сомнительных семантических функций. Да, хочется, чтобы все поля были заполнены, но не любой ценой, а тут все очень стремно. --Al Silonov (обсуждение) 09:31, 22 декабря 2016 (UTC)Ответить

Расчистка ВС:КУ править

Приглашаем Вас к обсуждению статей, предлагавшихся к удалению, но обсуждение которых не завершено. Убедительно просим Вас обратить внимание на давние незавершённые обсуждения. С уважением, MediaWiki message delivery (обсуждение) 15:24, 22 декабря 2016 (UTC)Ответить

Вернуться к странице участника Al Silonov/archive2016.