Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. вяза́ние вяза́ния
Р. вяза́ния вяза́ний
Д. вяза́нию вяза́ниям
В. вяза́ние вяза́ния
Тв. вяза́нием вяза́ниями
Пр. вяза́нии вяза́ниях

вя-за́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -вяз-; суффиксы: -ниj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: [vʲɪˈzanʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. действие по значению гл. вязать ◆ Вынув из кармана шерстяной чулок, она принялась за вязание и понемногу затеяла разговор. В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных», Роман в шести частях. Ч. 4, 1864 г. [НКРЯ] ◆ Из работ, тесно связанных с впечатлениями природы, особенно радостно вспоминаются две ― вязание берёзовых веников в лесу и копание картошки поздней осенью. Н. М. Гершензон-Чегодаева, «Воспоминания дочери», 1952-1971 гг. [НКРЯ]
  2. изделие, которое связано или вяжется ◆ На коленях у фрейлен лежало её вязание и носовой платок, и я увидела, что она плачет. З. Н. Гиппиус, «Совесть», 1896 г. [НКРЯ]

Синонимы

править
  1. вязка

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем вяз-/вяж-

Этимология

править

Происходит от гл. вязать, далее из праслав. *vęzati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѩзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś; восходит к праиндоевр. *angh-/*amgh- «узкий; связывать». Сюда же вя́зь ж., сербохорв. ве̑з «завязка», чешск. vaz «затылок». Другая ступень чередования: уза, узы, узкий. Сравнивают с греч. ἄγχω «завязываю», лат. angō, допуская контаминацию с *verzti, *vьrzǫ (см. (от)-верза́ть). Возможно родство с готск. windan «вить» и влияние формы ǫza (уза, узы), др.-прусск. winsus «шея», чешск. vaz «затылок», арм. viz (род. п. vzi) «шея». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Анаграммы

править

Библиография

править