развязывать

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я развя́зываю развя́зывал
развя́зывала
Ты развя́зываешь развя́зывал
развя́зывала
развя́зывай
Он
Она
Оно
развя́зывает развя́зывал
развя́зывала
развя́зывало
Мы развя́зываем развя́зывали
Вы развя́зываете развя́зывали развя́зывайте
Они развя́зывают развя́зывали
Пр. действ. наст. развя́зывающий
Пр. действ. прош. развя́зывавший
Деепр. наст. развя́зывая
Деепр. прош. развя́зывав, развя́зывавши
Пр. страд. наст. развя́зываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… развя́зывать

раз-вя́-зы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — развязать.

Приставка: раз-; корень: -вяз-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [rɐˈzvʲazɨvətʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разъединять концы, связанные между собой; распутывать узел ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. освобождать того, кто связан, то, что связано ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. начинать (обычно что-либо неблаговидное — войну и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. -

АнтонимыПравить

  1. завязывать
  2. связывать

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «вяз-/вяж-»

ЭтимологияПравить

Образовано из раз- + вязывать (вязать), далее от праслав. *vęzati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѩзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś; восходит к праиндоевр. *angh-/*amgh- «узкий; связывать». Сюда же вя́зь ж., сербохорв. ве̑з «завязка», чешск. vaz «затылок». Другая ступень чередования: уза, узы, узкий. Сравнивают с греч. ἄγχω «завязываю», лат. angō, допуская контаминацию с *verzti, *vьrzǫ (см. (от)-верза́ть). Возможно родство с готск. windan «вить» и влияние формы ǫza (уза, узы), др.-прусск. winsus «шея», чешск. vaz «затылок», арм. viz (род. п. vzi) «шея». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить