Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я свяжу́сь связа́лся
связа́лась
Ты свя́жешься связа́лся
связа́лась
свяжи́сь
Он
Она
Оно
свя́жется связа́лся
связа́лась
связа́лось
Мы свя́жемся связа́лись свя́жемся
свя́жемтесь
Вы свя́жетесь связа́лись свяжи́тесь
Они свя́жутся связа́лись
Пр. действ. прош. связа́вшийся
Деепр. прош. связа́вшись

связа́ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующий глагол несовершенного вида — связываться.

Приставка: с-; корень: -вяз-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. соединиться, скрепиться друг с другом, обвязавшись чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. установить какие-либо отношения с кем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. установить связь, войти в контакт с кем-либо, чем-либо с помощью телефона, почты и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., разг. начать вести с кем-либо какое-либо общее дело (обычно неприятное или предосудительное) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. разг. вступить в спор, в драку ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. оказаться соотнесённым с чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. страд. к связать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем вяз-/вяж-

Этимология

Образовано добавлением -ся к гл. связать, далее из с- + вязать, далее от праслав. *vęzati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѩзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś; восходит к праиндоевр. *angh-/*amgh- «узкий; связывать». Сюда же вя́зь ж., сербохорв. ве̑з «завязка», чешск. vaz «затылок». Другая ступень чередования: уза, узы, узкий. Сравнивают с греч. ἄγχω «завязываю», лат. angō, допуская контаминацию с *verzti, *vьrzǫ (см. (от)-верза́ть). Возможно родство с готск. windan «вить» и влияние формы ǫza (уза, узы), др.-прусск. winsus «шея», чешск. vaz «затылок», арм. viz (род. п. vzi) «шея». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография