перевязать

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я перевяжу́ перевяза́л
перевяза́ла
Ты перевя́жешь перевяза́л
перевяза́ла
перевяжи́
Он
Она
Оно
перевя́жет перевяза́л
перевяза́ла
перевяза́ло
Мы перевя́жем перевяза́ли перевя́жем
перевя́жемте
Вы перевя́жете перевяза́ли перевяжи́те
Они перевя́жут перевяза́ли
Пр. действ. прош. перевяза́вший
Деепр. прош. перевяза́в, перевяза́вши
Пр. страд. прош. перевя́занный

пе-ре-вя-за́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующий глагол несовершенного вида — перевязывать.

Приставка: пере-; корень: -вяз-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. стянув или завязав, обмотать, обернуть чем-либо; обвязать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. будучи стянутым или завязанным, плотно охватить что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. наложить повязку на рану, на больное место ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. развязав, завязать снова или иначе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. распустив, связать (сплести крючком, спицами или на машине) заново или иначе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. связать, стянуть, скрепить веревкой всех или многих, всё или многое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «вяз-/вяж-»

ЭтимологияПравить

Из пере- + вязать, далее от праслав. *vęzati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѩзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś; восходит к праиндоевр. *angh-/*amgh- «узкий; связывать». Сюда же вя́зь ж., сербохорв. ве̑з «завязка», чешск. vaz «затылок». Другая ступень чередования: уза, узы, узкий. Сравнивают с греч. ἄγχω «завязываю», лат. angō, допуская контаминацию с *verzti, *vьrzǫ (см. (от)-верза́ть). Возможно родство с готск. windan «вить» и влияние формы ǫza (уза, узы), др.-прусск. winsus «шея», чешск. vaz «затылок», арм. viz (род. п. vzi) «шея». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить