РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я прерву́ прерва́л
прервала́
Ты прервёшь прерва́л
прервала́
прерви́
Он
Она
Оно
прервёт прерва́л
прервала́
прерва́ло
Мы прервём прерва́ли прервём
прервёмте
Вы прервёте прерва́ли прерви́те
Они прерву́т прерва́ли
Пр. действ. прош. прерва́вший
Деепр. прош. прерва́в, прерва́вши
Пр. страд. прош. пре́рванный

пре-рва́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b/c. Соответствующий глагол несовершенного вида — прерывать.

Приставка: пре-; корень: -рв-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. резко, сразу прекратить или приостановить◆ Прервав начатый разговор, Онегину, осклабя взор, вручил записку. А. С. Пушкин ◆ На хо́лмах пушки, присмирев, прервали свой голодный рев. А. С. Пушкин ◆ Я прервал свои занятия.
  2. своим вмешательством, высказыванием перебить, остановить (преимущ. говорящего или занимающегося чем-либо) ◆ Прервать оратора вопросом. ◆ Простите, я вас прерву на минуту.
  3. книжн., устар. то же, что перервать; разорвать в каком-либо месте, разделив на две или больше частей ◆ Прервать нить.

СинонимыПравить

  1. оборвать, прекратить
  2. перебить, остановить
  3. -

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. -
  2. -
  3. разорвать

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Список всех слов с корнем «рв-/рыв-»

ЭтимологияПравить

Образовано из пре- + -рывать (рвать), далее от праслав. *rъvātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръвѫ, русск. рвать, укр. (i)рва́ти, (i)рву, белор. iрва́ць, болг. ръ́вам, сербохорв. р̀вати, р̀ве̑м се «бороться», р̀вати «напрягаться», словенск. rváti, rújem «вырывать, дёргать», чешск. rvát «рвать», словацк. rvаť, польск. rwać, rwę, в.-луж. rwać, н.-луж. rwaś; восходит к праиндоевр. *reue-. Родственно лит. ravė́ti, raviù «полоть», латышск. ravêt, др.-инд. rávati «разбивает, дробит», прич. rutás, лат. ruō, -еrе «разрывать, раскапывать», rutrum «лопата», греч. ἐρυσίχθων «разгребающий землю», ирл. ruam «заступ» (*roumā). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить