РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им.  — обо́и
Р.  — обо́ев
Д.  — обо́ям
В.  — обо́и
Тв.  — обо́ями
Пр.  — обо́ях

о·бо́·и

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения мн. <м 6a> по классификации А. А. Зализняка); формы ед. ч. не используются.

Приставка: о-; корень: -бо-; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

 
Комнатные бумажные обои в рулонах

ЗначениеПравить

  1. материал в виде широких полос из бумаги, ткани и т. п. для оклейки или обивки стен в помещениях ◆ эта комната была совершенно отделана во вкусе 18-го века: разноцветные обои, три круглые стола М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1832–1834 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Народу было множество, и мы едва могли добраться до хозяина, который в угольной, обитой китайскими обоями, комнате, принимал гостей. М. Н. Загоскин, «Искуситель», 1838 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Зала была обита белыми обоями с светло-дикими арабесками. И. А. Гончаров, «Иван Савич Поджабрин», 1842 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Комната вся была оклеена сборными обоями: несколько полосок французских атласных, несколько хороших русских и, наконец, несколько дешевеньких А. Ф. Писемский, «Питерщик», 1852 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. мест., прост. то же, что оба ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. информ. фоновое изображение рабочего стола в графических операционных системах ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. материал

ГипонимыПравить

  1. бордюр

Родственные словаПравить

Список всех слов с корнем «-би(j)-/-бо(j)-/-бʲ-»
сов. вид
 
сов. вид,
возвр.
несов. вид
 
несов. вид,
возвр.
вбить вбиться вбивать вбиваться
взбить взбиться взбивать взбиваться
выбить выбиться выбивать выбиваться
добить добиться добивать добиваться
забить забиться забивать забиваться
избить избиться избивать избиваться
набить набиться набивать набиваться
надбить надбиться надбивать надбиваться
недобить недобиться недобивать недобиваться
отбить отбиться отбивать отбиваться
оббить оббиться оббивать оббиваться
обить обиться обивать обиваться
перебить перебиться перебивать перебиваться
перевбить  — перевбивать перевбиваться
перевзбить перевзбиться перевзбивать перевзбиваться
перевыбить  — перевыбивать  —
перезабить перезабиться перезабивать перезабиваться
переподбить  — переподбивать  —
переразбить переразбиться переразбивать переразбиваться
пересбить  — пересбивать  —
побить побиться побивать побиваться
 —  — повбивать повбиваться
 —  — повзбивать повзбиваться
повыбить повыбиться повыбивать повыбиваться
подбить подбиться подбивать подбиваться
 —  — подобивать подобиваться
позабить позабиться позабивать позабиваться
поизбить поизбиться поизбивать поизбиваться
понабить понабиться понабивать понабиваться
понадбить понадбиться понадбивать понадбиваться
пооббить пооббиться пооббивать пооббиваться
 —  — пообивать  —
поотбить поотбиться поотбивать поотбиваться
поперебить поперебиться поперебивать поперебиваться
 —  — попереубивать попереубиваться
поприбить поприбиться поприбивать поприбиваться
 —  — попробивать попробиваться
поразбить поразбиться поразбивать поразбиваться
поубить поубиться поубивать поубиваться
прибить прибиться прибивать прибиваться
пробить пробиться пробивать пробиваться
разбить разбиться разбивать разбиваться
сбить сбиться сбивать сбиваться
убить убиться убивать убиваться

ЭтимологияПравить

Происходит от гл. обить, из о- + бить, далее из праслав. *biti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бити, укр. би́ти, болг. би́я, сербохорв. би̏ти би̏jе̑м, словенск. bíti bȋjem, чешск. bít biji, польск. bić biję, в.-луж. bić biju, н.-луж. biś bijom; восходит к праиндоевр. *bheyǝ-. Родственно др.-в.-нем. bīhal «топор», также bil, арм. bir «дубинка, палка», др.-греч. φιτρός «ствол дерева, кол, колода», ирл. benim (*bhināmi) «режу, бью», biail «топор». (восходит к праиндоевр. *bieiti/*boiti суфф. производное от *bhei-/*bhoi-/*bhi- «бить, бой»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы материалы этимологического словаря Г. П. Цыганенко; см. Список литературы.

Значение ‘фоновое изображение рабочего стола’ — калька англ. wallpaper.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить