Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. введе́нье введе́нья
Р. введе́нья введе́ний
Д. введе́нью введе́ньям
В. введе́нье введе́нья
Тв. введе́ньем введе́ньями
Пр. введе́нье введе́ньях

вве-де́-нье

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 6*a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ввести ➔ введ + еньj + е (суффиксальный; чередование с — д).

Приставка: в-; корень: -вед-; суффикс: -еньj; окончание: [Тихонов, 1996: введение].

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [vʲːɪˈdʲenʲɪ̯ə], мн. ч. [vʲːɪˈdʲenʲɪ̯ə]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. устар., разг. и поэт. то же, что введение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. введение

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -важ-/-вед-/-вес-/-вод-/-вож-/-вожд- [Тихонов, 2003]

Этимология

править

От глагола ввести, далее от глагола вести, далее от праслав. *vedti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведёт, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править