РусскийПравить

жало IПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жа́ло жа́ла
Р. жа́ла жал
Д. жа́лу жа́лам
В. жа́ло жа́ла
Тв. жа́лом жа́лами
Пр. жа́ле жа́лах

жа́-ло

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -жал-; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ˈʐaɫə], мн. ч. [ˈʐaɫə]

Семантические свойстваПравить

 
Жало шершня [1]
 
Жало скорпиона [1]

ЗначениеПравить

  1. колющая часть органа защиты и нападения самок некоторых насекомых (пчёл, ос, шершней, шмелей, муравьёв и других перепончатокрылых, а также скорпионов), находящегося на конце брюшка в виде заострённой пластинки, из которой при уколе изливается ядовитая жидкость [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ В Грузии весьма не опасно для человека попасть под жало скорпиона. Ф. Ф. Торнау, Воспоминания кавказского офицера, 1866–1880 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Во всех этих случаях жало пчелы, отравленное пчелиным ядом, играет роль смертоносного оружия. ❬…❭ Может случиться так, что жало пчелы, вонзаясь в кожу, прокалывает и какой-нибудь более крупный кровеносный сосуд в коже. «Пчелиный яд» // «Наука и техника», 1925 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Осёл толстокож, улитка может спрятаться в раковину, ядовитое жало осы охраняет её гнездо. Р. Я. Райт-Ковалёва, Роберт Бернс, 1959 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Жало пчелы имеет на конце зазубрины, как у гарпуна, и она не в состоянии вытащить его из кожи жертвы. П. Корзунович, «Встреча с шершнем» // «Наука и жизнь», 2007 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. колюще-сосущий хоботок некоторых двукрылых и полужесткокрылых кровососущих насекомых (комара, овода, клопа и других) [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ .. видом своим эти клопы похожи на наших обыкновенных европейских, имеют такое же точно жало .. Н. Т. Муравьёв, Письма русского из Персии, 1844 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Комар сел ему на лоб, правильно расставил свои ножки и медленно погрузил в его мягкое тело всё своё жало. И. С. Тургенев, «Контора», 1847 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. длинный, раздвоенный на конце язык ядовитой змеи, которым, по народным представлениям, жалит змея [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Я сро́ду никого́ не то́лько не куса́ла, // Но так гнуша́юсь зла, // Что жа́ло у себя́ я вы́рвать бы дала́, // Когда́ б я зна́ла, // Что жить могу́ без жа́ла .. И. А. Крылов, «Крестьянин и змея», 1813 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Приме́тя то, змея́ из-под кусто́в // Ползёт к нему́, вон вы́сунувши жа́ло .. И. А. Крылов, «Комар и пастух», 1814 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ И он к уста́м мои́м прини́к, // И вы́рвал гре́шный мой язы́к, // И праздносло́вный, и лука́вый, // И жа́ло му́дрыя змеи́ // В уста́ заме́ршие мои́ // Вложи́л десни́цею крова́вой. А. С. Пушкин, «Пророк», 1826 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Ты даже этого не знаешь и не можешь отличить змею от ужа. — Смотри, она выставляет жало!.. Она ужалит тебя!.. ❬…❭ Это не жало, а язык у него, и никакая змея не жалится, а кусается ядовитыми зубами… Н. П. Вагнер, «Сказки Кота-Мурлыки», 1872 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. перен. то же, что язык [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ И пудель путался у него под ногами, вертелся, клал лапы на грудь и язвительно лаял, причем вытягивал из оска́ленной пасти и разворачивал красный язык, похожий на детского ярмарочного свистящего змея или на жа́ло геральдического льва. В. П. Катаев, «Железное кольцо», 1920 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. чего. и с определением: какое.; перен. какое-либо острое, интенсивное в своём проявлении чувство или что-либо, вызывающее такое чувство; тж. что-либо язвительное, колко-насмешливое [≈ 5][≠ 5][▲ 5][▼ 5] ◆ Иль, вдохновенный Ювеналом, // Вооружись сатиры жалом, // Подчас прими её свисток, // Рази, осмеивай порок .. А. С. Пушкин, К Батюшкову, 1814 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Жало негодования вонзилось в моё сердце, и в один миг я принял огромное решение. Ф. М. Достоевский, «Подросток», 1875 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Что ни слово, то жало ядовитое, что ни взгляд, то нож острый… А. П. Чехов, «Дипломат», 1884–1885 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Острое жало обиды прокололо насквозь бедное сердце тоскующей девушки. Ф. К. Сологуб, «Путь в Дамаск», 1910 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Жало ненависти вонзилось в него слишком глубоко, чтобы он мог вырвать его. Л. А. Чарская, «Золотая рота», 1911 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Урусов необыкновенно искусно воспользовался присущим ему юмором, — под мягким по форме прикосновением которого иногда чувствовалось острое жало, — чтобы обратить в шутку грозные очертания обвинения против Морозкина. А. Ф. Кони, Воспоминания о судебных деятелях, 1912 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ .. пародия на этот спектакль, поставленная мною в подвале «Летучей мыши», имела такой ошеломляющий успех, что даже сам Крэг, против которого было направлено всё жало сатиры, смеялся и аплодировал больше всего. Н. Ф. Балиев, Воспоминания, 1930–1936 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?

Антонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?

Гиперонимы

Гипонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *žędlo, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жѩло (κέντρον; Супр.), русск. жало, укр. жало́, белор. жало́, болг. жело, словенск. žélǫ, польск. żądło, кашубск. žangło, полабск. zǫdlü. Праслав. *žędlo «жало» диссимилировано из *geldlo; ср. лит. gélti «колоть, жалить», латышск. dzel̂t — то же, лит. geluonìs «жало», латышск. dzęluonis, dzeluons — то же, греч. δέλλιθες «осы». В фонетическом отношении ср. дя́тел. С др. стороны, пытаются связать слав. слово с латышск. dzęnuols «жало», лит. genỹs «дятел», латышск. dzenis — то же, др.-прусск. genix «дятел», лит. genù, giñti «гнать (скот на пастбище)», русск. жать, жну, ст.-слав. гънати «гнать», лит. giñklas «оружие». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

Пословицы и поговоркиПравить

ПереводПравить

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить

  • Жа́ло // Словарь русского языка: в четырёх томах / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М. : Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. А—Й. — С. 470.

жало IIПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жа́ло жа́ла
Р. жа́ла жал
Д. жа́лу жа́лам
В. жа́ло жа́ла
Тв. жа́лом жа́лами
Пр. жа́ле жа́лах

жа́-ло

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -жал-; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ˈʐaɫə], мн. ч. [ˈʐaɫə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. то же, что остриё; заострённый конец некоторых предметов (иголки, булавки, шила, копья, паяльника и т. д.) ◆ Вы́нула булавку и стала втыка́ть её длинное острое жа́ло в шляпу и волосы. М. П. Арцыбашев, «У последней черты», 1910–1912 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Спиридонов приставил жа́ло карандаша к бумаге .. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928–1940 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆  — Так как паяльники чаще всего имеют медное жало, мы затачиваем их по-разному наждачной бумагой. «Соломенные картины» // «Народное творчество», 19 апреля 2004 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. ствол орудия, пулемёта и т. п. ◆ Направляя жало пулемёта на жар-птицу, объявляя её подлежащей уничтожению, следует призадуматься над отысканием пути к созданию такого искусства, которое могло бы утолить художественный голод дремучей, черносошной России. Николай Клюев, «Самоцветная кровь» (1919) // «Наука и религия», 1992 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. режущая острая часть, лезвие, полотно ножа, косы, топора и т. п. ◆ Живой упёр в носо́к .. кирзового сапога кончик косы́ и стал точить неровное жа́ло. Б. А. Можаев, «Живой», 1964–1965 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. перен. окончание, кончик некоторых предметов, способное/способный или предназначенное/предназначенный причинять боль, как правило, уколом или ударом ◆  — Весь изломанный путевой жизнью на коне и сострадая к моему Буцефалу, над которым и жало шпор уже не действовало, я приостановился в Менцене. И. И. Лажечников, «Последний Новик», 1833 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Тонкое жа́ло кнута нависло над моим глазом, и я чуточку повернулся — отцепиться уже не хватало времени. Альберт Лиханов, «Кикимора», 1983 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

АнтонимыПравить

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

ГиперонимыПравить

  1. остриё
  2. ствол
  3. лезвие, полотно
  4. окончание, кончик

ГипонимыПравить

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *žędlo, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жѩло (κέντρον; Супр.), русск. жало, укр. жало́, белор. жало́, болг. жело, словенск. žélǫ, польск. żądło, кашубск. žangło, полабск. zǫdlü. Праслав. *žędlo «жало» диссимилировано из *geldlo; ср. лит. gélti «колоть, жалить», латышск. dzel̂t — то же, лит. geluonìs «жало», латышск. dzęluonis, dzeluons — то же, греч. δέλλιθες «осы». В фонетическом отношении ср. дя́тел. С др. стороны, пытаются связать слав. слово с латышск. dzęnuols «жало», лит. genỹs «дятел», латышск. dzenis — то же, др.-прусск. genix «дятел», лит. genù, giñti «гнать (скот на пастбище)», русск. жать, жну, ст.-слав. гънати «гнать», лит. giñklas «оружие». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить

  • Жа́ло // Словарь русского языка: в четырёх томах / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М. : Русский язык; Полиграфресурсы, 1999. — Т. 1. А—Й. — С. 470.

жало IIIПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жа́ло жа́ла
Р. жа́ла жал
Д. жа́лу жа́лам
В. жа́ло жа́ла
Тв. жа́лом жа́лами
Пр. жа́ле жа́лах

жа́-ло

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -жал-; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ˈʐaɫə], мн. ч. [ˈʐaɫə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. жарг., мол. рот ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. жарг., мол. щёки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. жарг., мол. лицо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. ?
  2. ?
  3. ?

АнтонимыПравить

  1. ?
  2. ?
  3. ?

ГиперонимыПравить

  1. рот
  2. щёки
  3. лицо

ГипонимыПравить

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить

  • В. С. Елистратов. Жа́ло // Словарь русского арго (материалы 1980–1990 гг.). — Электронная версия — ГРАМОТА.РУ, 2002.

жало IVПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. жа́ло жа́ла
Р. жа́ла жал
Д. жа́лу жа́лам
В. жа́ло жа́ла
Тв. жа́лом жа́лами
Пр. жа́ле жа́лах

жа́-ло

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -жал-; окончание: .

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ˈʐaɫə], мн. ч. [ˈʐaɫə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. прост. мужской половой член больших размеров ◆ Полюбила агронома, — // Оказался пчеловод! // У пчеловода тако жало, — // Аж до гландов достаёт! Частушка

СинонимыПравить

  1. член, половой член, мужской детородный орган, мужской член, мужской половой член, детородный член, детородный орган, детопроизводный орган, мужской орган, мужской половой орган; книжн.: пенис, фалл, фаллос, фаллус, линг, линга, лингам; сексол.: фаллоимитатор, годмише, дилдо; разг.: самотык; устар.: уд, детородный уд, срамной уд, срамный уд, тайный уд, кляп, кляпок, плешь; рег. (пермяц., оренб.): тупырь; разг.: пися, пипися, писка, писька, пипис, пиписка, пиписька, писун, писюн, писюнок, писюнчик, писюлёк, писюлька, писюлечка, пырка, пырочка, пырка-пипирка, пырочка-пипирочка, пипирка, сикалка; разг., шутл.: окаянный отросток; эвф.: он, одно место, причинное место, слово из трёх букв, классическое слово из трёх букв, три весёлые буквы, три весёлых буквы; эвф., частичн.: хозяйство, мужское хозяйство, наследство, причиндал; разг., эвф.: достоинство, мужское достоинство, друг, лучший друг, младший друг, малыш, петушок, петя, петька, пипка, пипетка, то, чем делают детей; перен., разг. и трад.-нар., эвф.: срам; разг., частичн.: агрегат, артист, дурак, дурашка, султан, битка, булава, грибок, грыжа, гусак, кукарека, лебедь, соловей, дубина, дудка, дудочка, жезл‎, засов, игла, кила, колбаса, колбаска, колбасина, колбасища, колбасище, колбасяра, сосиска, сарделька, селёдка, краник, крантик, коряга, кувалда, долото, молоток, как молоток, напильник, кукан, кукурузина, курок, мотовило, овощ, морковка, морковина, морковочка, огурец, перец, перчик, редька, свёкла, стручок, оглобля, оглоблина, орудия, орудья, палец, большой палец, палица, палочка, папироса, пенёк, пожарник, поршень, пушка, рог, рожок, затейливый рожок, рог изобилия, рычаг, свайка, свирель, флейта, смычок, сморчок, снасть, ствол, сучок, талант, убивец, хвост, шалун, шест, шкворень, шланг; прост.: антихрист, женилка, лечилка, шевелилка, забабаха, конец, кончик, двадцать первый палец, двадцать первый пальчик, одиннадцатый палец, одиннадцатый пальчик, нестандартный пальчик, торчок, торчун, кончало, кончок, трахалка, игрушка, погремушка, хрен, хренёнок, хренёночек, шиш, шишак, шишка, шишечка, штучина, штучина-задрючина; прост., эвф.: хер, херок, херина, херинушка; прост., шутл.: Васюта с бородой, Тимоха с бородой, гусиная шея, кукуруза с волосам; прост., собир.: долготьё, коротьё; нар.-поэт., эвф.: колоколец золотой, кустик виноградный, сиз селезень, точёный конь; жарг.: аппарат, бабья радость, балда, балдомер, балун, банан, баральник, болт, болт с прибором, болтяра, булдыга, ванька-встанька, вафля, вексель, вентиль, генератор, градусник, достопримечательность, дрочило, долбило, дилдак, дилдачина, дружок, дуло, затейник, инстру́мент, каркалыга, кракалыга, красавец, короткоствол, ласкун, ласкальник, мальчик, мухомор, нахал, обрез, палка, паяльник, пистолет, питательный тюбик, прибор, репортёр, солоп, солопина, торчила, торчило, хобби, хобот, хохотунчик, член правительства, чудильник, шляпа, шматина, шняга, штырь, шутильник, щекотун, щекотунчик; жарг., мол.: мускул любви; жарг., мол., шутл.: гусья шея, красный партизан, кожаный клык, средняя нога, третья нога, одноглазый змей; крим. жарг., мол., шутл.: белый клык; вульг.: елда, елдак, елданка, елдач, елдачина, елдачок, елдаш, елдень, елдища, елдище, елдометр, елдушка, елдушечка, елдык, елдырина, елдырь, елдышек, елдышечка, елдышка, ялда, ялдак, ялданка, ялдачина, ялдачок, ялдаш, ялдень, ялдища, ялдище, ялдометр, ялдык, ялдырина, ялдырь, ялдышек, ялдышечка, ялдышка, жопа с ручкой; табу: залупа, залупельник, залупельничек, залупенция, залупень, залупеня, залупешка, залупёшка, залупина, залупища, залупище, залупка, залупочка, залупушка; табу, шутл., уничиж.: сикель, сикелёк; обсц.: хуй, хуёк, хуёчек, хуишечко, хуюсик, хуюшечка, хуюшечко, хуинушка, хуец, хуишко, хуилище, хуище, хуильник, хуина, хуило, хуяк, хуяка, хуяра; хуй автоматический, хуй телескопический, хуй резиновый, хуй берёзовый; об эрегированном: полено, дрын, шпала, кабачок; прост.: красный конец; прост., экспр.: шишка фиолетова; субстантивир.: лысый, сопливый, шершавый, вялый; прочее: запридух, запридых, подпупник, подсердечник, ёжик малиновый, свай, кутак, кушак, салтык, эбонитовая палочка, ебонитовая палочка, папирос, папироса с красным фильтром, папироса с фиолетовым фильтром, кожаная флейта, яшмовый корень, нефритовый жезл, рейтинг, йух

АнтонимыПравить

  1. ?

ГиперонимыПравить

  1. орган, часть тела

ГипонимыПравить

  1. ?

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить

жало VПравить

жа́-ло

  • форма прошедшего времени среднего рода третьего лица единственного числа изъявительного наклонения глагола жать ◆ Летом Антонида Ивановна чувствовала себя самой несчастной женщиной в свете, потому что ей решительно везде было жарко, а платье непременно где-нибудь жало. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)