Викисловарь:Лингвистические и лексикографические вопросы

Лингвистические и лексикографические вопросы
Добавить тему

Данная страница является разделом форума Викисловаря и предназначена для обсуждения содержательных вопросов, связанных с лингвистикой и лексикографией (что значит и как переводится то или иное слово, как оно склоняется или спрягается, к какому семантическому классу принадлежит и т. п.).


Архивы более старых обсуждений: 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018


Просьба: новые темы снабжать заголовком (== ==) и добавлять под этими рекомендациями, но над прежними темами.

Futurum I латинских глаголовПравить

Здравствуйте! По-моему в таблицах спряжений латинских глаголов есть ошибки. По-крайней мере у глалов amare и laudare. Другие ещё не смотрел. В futurum primum в 3 лице мн. числа действительного залога стоит amabuntur/laudabuntur, хотя вроде бы это 3 лицо мн. числа страдательного залога. В действительном залоге в 3 лице мн. числа должно быть amabunt/laudabunt. А в 3 лице мн. числа страдательного залога вообще сейчас стоит amanto/laudanto. Хочу обратить внимания, что я не большой специалист в латинском, и не стоит стопроцентно доверять моим сомнениям, но всё-таки мне кажется, что это ошибки. P.S.: Впервые пишу в Викисловаре в форуме и не знаю, как здесь указывать правильно дату и подпись. Публикую эту тему 27 июня 2020 года. (Артём)

Всегда можно проверить форму на parsley 1) ămābuntur (3rd pl fut ind pass), 2) laudābuntur. (3rd pl fut ind pass) Don Rumata 09:54, 13 июля 2020 (UTC)

Древневерхненемецкий язык. ПроверяемостьПравить

Хотелось бы уточнить параметры проверяемости терминов древневерхненемецкого языка при отсутствии русско-древневерхненемецкого словаря. ПростаРечь (обсуждение) 20:24, 12 июня 2020 (UTC)

Если лексема есть в любом уважаемом словаре, необязательно русскоязычном. Значит, ей место в Викисловаре. Например, в таком — Rudolf Schützeichel: Althochdeutsches Wörterbuch. Niemeyer, Tübingen 1969 --Grenadine (обсуждение) 01:52, 13 июня 2020 (UTC)

Дореформенная орфографияПравить

Как в Викисловаре принято оформлять слова в дореформенной орфографии? Просто делать перенаправления на современную орфографию? Попадаются формы вроде рости, джентельменский (джентельмен перенаправляет на сообщение об ошибочном написании), серьозный и многие другие. --Lanhiaze (обсуждение) 16:41, 8 июня 2020 (UTC)

Принято создавать под кодом ru-old отдельный статьи. Пример --- онъ, анализировать. Перенаправления надо просто заменить на полноценную статью на дореформенной орфографии --Grenadine (обсуждение) 20:50, 8 июня 2020 (UTC)
Спасибо. --Lanhiaze (обсуждение) 22:19, 8 июня 2020 (UTC)

А отчего в ВикисловареПравить

слово естественнонаучный пишется правильно, а словосочетание гендерно нейтральный — неправильно (и ещё в настройки так попало)? Планируется ли добавлять в словник несуществующие слова материально-ответственный, объектно-ориентированный и общественно-полезный? Я тут впервые, и что-то не догоняю. Может, кто-то знает и разъяснит закономерность? — Дамми (обсуждение) 11:40, 13 мая 2020 (UTC)

Это не закономерность. Человек принял ошибочное выражение за допустимое. Поскольку словарь у нас не прексриптивный (предписывающий), а дексриптивный (описывающий), то сюда попадают и эрративы, и распространенные ошибки. Обычно они оформляются в специальных статьях с помощью шаблона {{wrongname}}, отсылающего к правильному написанию; надо, наверное, и здесь так сделать. --Al Silonov (обсуждение) 11:52, 13 мая 2020 (UTC)

дуршлагПравить

Добрый день, откуда взялось, что у него акцентная парадигма a, а не b ? Есть ли источник у этой информации?

Утюги за сапогами, Сапоги за пирогами, Пироги за дуршлагами Longbowman (обсуждение) 13:54, 21 марта 2020 (UTC)

  • Явная ошибка, в НКРЯ и в мультимедийном корпусе, и в поэтическом только флексионное ударение. Спасибо за указание, исправил. Ain92 (обсуждение) 14:00, 21 марта 2020 (UTC)
  • «дуршлаг м 3a» (Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка, 2010). Так же и в других словарях, попавшихся под руку. Флексионное ударение не соответствует современной норме.--Cinemantique (обсуждение) 14:07, 21 марта 2020 (UTC)
    • ВС:ЛК предписывает нам следовать дескриптивизму, а не прескриптивизму: "При наличии разногласий относительно каких-либо описываемых свойств какой-либо языковой единицы приоритет (с точки зрения доказательности) отдаётся корпусным источникам". Так называемая "современная норма" (которая, конечно, никакая не современная) из словаря должна быть указана, но только наряду с фактической узусной нормой, которой должен отдаваться приоритет. Ain92 (обсуждение) 14:19, 21 марта 2020 (UTC)
      • А что в акцентологическом корпусе? Один пример из стихов Тарковского что-то доказывает?--Cinemantique (обсуждение) 15:03, 21 марта 2020 (UTC)
        • 1 пример конечно мало, но высока вероятность опечатки и ее трансдукции в словарях при набивании таблиц. Это сорт опечатки без контекста. Поэтому надо искать материал для проверки. У меня основание инициировать проверку из-за того, что я кроме дуршлагА ничего нигде не слышал. Я сильно подозреваю, что Cinemantique тоже.Longbowman (обсуждение) 15:37, 21 марта 2020 (UTC)
          • Трансдукции здесь не может быть, поскольку слово общеизвестное. Маловероятно, что опечатка одного словаря так загипнотизировала остальных лексикографов. Вероятно, есть вариант дуршлака́ с субморфом -ак, но к литературному языку это отношения не имеет.--Cinemantique (обсуждение) 17:03, 21 марта 2020 (UTC)
            • Каким образом из того, что слово общеизвесное, следует, что не может быть трансдукции? Она на то и трансдукция, чтобы всей метлой гребсти. 17:09, 21 марта 2020 (UTC)
            • Какой нормальный человек скажет дуршлАги?Longbowman (обсуждение) 17:14, 21 марта 2020 (UTC)
              • Я скажу. Хотите отказать мне в нормальности? В общем, источники привели, дальнейшее словоблудие излишне.--Cinemantique (обсуждение) 17:45, 21 марта 2020 (UTC)
            • Критически посмотрел на стих Тарковского и обратил внимание, что рифма «дуршлаге» с «руке» указывает не на дуршлаг 3b, а на дуршлак 3b, и передвижение ударения, возможно, связано именно с народно-этимологическим (?) переразложением и выделением субморфа -ак, для которого флексионное ударение очень характерно. В качестве компромиссного варианта предлагаю создать статью дуршлак с пометой «просторечное» и примерами из Google Books и, если никто не против, мультимедийного подкорпуса НКРЯ с приведённой в соответствие с произношением орфографией. Ain92 (обсуждение) 14:24, 22 марта 2020 (UTC)

У меня к этому 1 замечание, что встречаются в словарях и опечатки. Придворная корова Сказала: - В чем же дело? Я ничего дурного Сказать вам не хотела. Longbowman (обсуждение) 14:58, 21 марта 2020 (UTC)

Категория:повторения слога/словаПравить

вроде как когда начинал активно пользоваться Викисловарем мне кзалось, что существует такая категория(-и). вбил в строку Поиска, искал — не нахожу? Старожилы: было/не было? Есть потребность? Слова к примеру — агар-агар, наф-наф--Albedo (обсуждение) 19:57, 30 января 2020 (UTC)

Albedo, Категория:Повтор слога/ru? 217.117.125.72 08:01, 16 июля 2020 (UTC)

Толкование страд.Править

В бумажных словарях встречаются такие толкования, как например в БАС для слова обтягиваться:

"страд. к обтягивать".

Мы написали со студенткой вопрос на СО, хорошо ли такое определение? У меня есть впечатление, что последующие три значения в этой статье вполне покрывают это первое значение. Так ли это? --Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 10:11, 23 ноября 2019 (UTC)

У нас есть шаблон {{страд.}}, он используется для описания страдательного залога возвратных глаголов несовершенного вида. Пример его использование можно посмотреть в статье мочиться. Don Rumata 13:33, 11 декабря 2019 (UTC)
  • Т. е. из описанных в ВП типов залогов он применяется только к пассиву в узком смысле, когда есть какой-то субъект действия, отличный от объекта, и в написанной студенткой статье всё верно? Ain92 (обсуждение) 15:14, 11 декабря 2019 (UTC)

Испанский языкПравить

Уважаемые коллеги, я ещё один студент из СПбГУ, студент Крижановского Андрея. Подскажите, пожалуйста, какие здесь есть образцовые словарные статьи об испанских словах? Nicocortegoso (обсуждение) 13:25, 22 ноября 2019 (UTC)

Венгерский языкПравить

Дорогие русские друзья, мой родной язык - венгерский. Подскажите, пожалуйста, какие здесь есть словарные статьи о венгерских словах, которые можно было бы взять за пример для редактирования. Egkrisz (обсуждение) 13:20, 22 ноября 2019 (UTC)

Выделение значенийПравить

Не подскажете, есть ли какие-либо рекомендации по или обсуждалось ли где-нибудь в каких случаях выделять разные значения в рамках одного слова, а в каких перечислять их через запятую? В разных статьях вижу (немного) разные решения и хочется понять на будущее, чтобы не было как с писей ) --Koryakov Yuri (обсуждение) 09:27, 6 ноября 2019 (UTC)

См. Понятие полисемии. Don Rumata 10:12, 6 ноября 2019 (UTC)
Спасибо! Следует ли из этого, что в Викисловаре эта тема специально не обсуждалась? --Koryakov Yuri (обсуждение) 15:44, 6 ноября 2019 (UTC)
  • У нас в ТГ-чате (кстати, не хотите зайти?) не раз были дебаты о том, где граница между полисемией и омонимией, но упомянутый вами вопрос на моей памяти больших споров почему-то не вызывал. Лично я обычно разделяю значения интуитивно, в случае сомнений стараюсь пользоваться тестом на логическую дизъюнкцию, см. энциклопедию «Кругосвет». Ain92 (обсуждение) 18:01, 6 ноября 2019 (UTC)
    • Спасибо за ссылку, полезно прогнать по разным критериям. Чтобы отличить полисемию от полной омонимии вроде должно быть достаточно этимологического критерия. А вот в другую сторону: какие значения выделять отдельными пунктами, а какие перечислять в строчку — вопрос действительно сложнее. Мне в данном случае казалось, что лучше перевыделить (если хотя бы по какому-то критерию проходит), чем недовыделить. В частности, если проще раздельно давать синонимы, антонимы, переводы — то лучше выделить разные значения. --Koryakov Yuri (обсуждение) 07:13, 7 ноября 2019 (UTC)
      • В традиционных словарях я так понимаю есть некая точка зрения на это (какие значения, через запятую, а какие нет). Но это похоже трудноформализуемо. Но было бы неплохо, наверное зафиксировать какой-то вариант в правилах, чтобы от него отталкиваться. А то я так понимаю сейчас это на усмотрения каждого, и могут возникать разночтения --Grenadine (обсуждение) 23:40, 16 ноября 2019 (UTC)

Готский язык. ПроверяемостьПравить

Хотелось бы уточнить параметры проверяемости терминов готского языка при отсутствии полного русско-готского словаря и, на мой взгляд, низкого качества имеющих учебных переводов.

Отмечу, что Готская библия является основным памятником готского языка.

Для примера, готское слово haiþi (𐌷𐌰𐌹𐌸𐌹) встречается в готской библии 5 раз (3 раза словоформа haiþjos и 2 раза haiþjai) и используется для перевода древнегречского ἀγρός (словоформы ἀγροῦ, ἀγροὺς, ἀγρῷ) "поле, сельская местность", однако учебное пособие по готскому языку, содержащее в себе некоторые переводы готских слов передаёт его как "степь", являющееся, на мой взгляд, извините, за грубость, высосанным из пальца литературным переводом автора данного учебника.

Добавляемые мною готские термины сверяются мной с древнегреческим, старославянским и русским переводом.

Имею ли я право добавлять термины?

______________________________

Синодальный перевод:

Matthew 6:28 полевые

Matthew 6:30 полевую

Luke 15:15 поля

Luke 17:7 поля

Luke 17:31 поле


Старославянский перевод


Matthew 6:28 сельных

Matthew 6:30 сельное

Luke 15:15 сёла

Luke 17:7 села

Luke 17:31 селе


Древнегреческий перевод


Matthew 6:28 ἀγροῦ

Matthew 6:30 ἀγροῦ

Luke 15:15 ἀγροὺς

Luke 17:7 ἀγροῦ

Luke 17:31 ἀγρῷ

@Al Silonov, @Wesha, @Vesailok, @Infovarius, @LEANSER, @AKA MBG, @Cinemantique, @Vitalik, @Weldis, @Bookvaedina, @Lingüista, @MaksOttoVonStirlitz, обратите, пожалуйста, внимание на это обсуждение. --ПростаРечь (обсуждение) 16:30, 30 октября 2019 (UTC)

Как указано в ВС:ПРОВ в подтверждение толкования или перевода требуется указать заслуживающий доверие авторитетный источник. Библия может использоваться только в качестве источника иллюстраций. Единственный опубликованный готско-русский словарь на 1,5 тыс слов, который мне удалось найти опубликован в книге С. И. Дубинин, М. В. Бондаренко, А .Е. Тетеревёнков Готский язык: Учебное пособие. — 2-е изд., доп.. — Изд-во «Самарский университет», 2006. — ISBN 5-86465-364-0. Don Rumata 10:02, 31 октября 2019 (UTC)
Еще есть А. В. Блинов Готско-греческо-русский словарь. — Изд-во филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, 2017., где 3618 слов русских слов и фразеологических словосочетаний проверены непосредственно по готским текстам и соответствуют синодальному переводу Библии.

haiþi f (-jō-) 𐌷𐌰𐌹𐌸𐌹 ἀγρός «поле, пашня, пастбище» L 17,31: 𐍃𐌰𐌴𐌹𐌰𐌽𐌰 𐌷𐌰𐌹𐍈𐌾𐌰𐌹 ὁ ἐν ἀγρῷ «кто будет на поле» /M 6,28.30; L 15,15; 17,7/.

В английском разделе есть правило описания готских лексем WT:AGOT и таблица транслитерации. Don Rumata 10:48, 31 октября 2019 (UTC)

Допустимость страниц-перенаправленийПравить

Здравствуйте, в научной советской (Гухман М. М.), российской (С. И. Дубинин, М. В. Бондаренко, А .Е. Тетеревёнков) и зарубежной (Joseph Wright) литературе принято использовать латинизированную транслитерацию готских слов.

Зарубежный ресус, содержащий полный корпус текстов готского языка, к слову, вообще отказался от представления готского написания.

http://www.wulfila.be/gothic/browse/search/

Некоторые из Вас сами создавали страницы-перенаправления с латинского написания на статьи.

При создании шаблонов, с моей точки зрения, специально закладывался параметр alt для отображения латинского написания.

Имею ли я право на создания редиректов с латинским написанием?

@Al Silonov, @Wesha, @Vesailok, @Infovarius, @LEANSER, @AKA MBG, @Cinemantique, @Vitalik, @Weldis, @Bookvaedina, @Lingüista, @MaksOttoVonStirlitz, обратите, пожалуйста, внимание на это обсуждение. --ПростаРечь (обсуждение) 18:01, 30 октября 2019 (UTC)

  • Отдельные страницы или страницы-перенаправления для транслитераций были бы полезны как редакторам, так и читателям в связи с тем, что такие написания широко используются в специальной литературе. Насколько я понимаю, отдельные страницы для них не принято создавать в русском Викисловаре. Что касается параметра alt, он используется для альтернативных систем письменности, устойчиво использовавшихся при записи текстов, но не для научных транслитераций. В научной литературе можно встретить транслитерации слов самых разных языков, в том числе русского. Вообще же, в русском ВС не принято давать транслитерации, разве что в секции этимологии, иногда в переводах. Не очень понятно, для чего делается гиперссылка в alt, если вы создаёте для них перенаправления; получается ссылка на себя.--Cinemantique (обсуждение) 07:00, 31 октября 2019 (UTC)

Нижняя пороговая граница значения понятия «много»Править

Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, разобраться: с какого минимального числа начинается нижняя граница значения понятия «много»: с трёх, четырёх или более? Пример: в последней книге романа Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» главный герой в 1916 году покидает Париж и после лечения в клинике, отнявшего у него ещё «довольно много лет», возвращается обратно. Исследователи хронологии романа полагают, что это могло произойти в 1919 году, то есть трактуют здесь слово «много» в предельно минимальном числовом значении = 3. Допустимо ли это? --Тавьев Максим (обсуждение) 18:11, 29 сентября 2019 (UTC)

Количественная оценка «большое — малое», «много — мало» субъективна. Вам лучше углубиться в понимание философской категории количества и множества. Лингвистика это не изучает. Don Rumata 10:19, 30 сентября 2019 (UTC)
Спасибо за разъяснение, буду углубляться в тех областях. --Тавьев Максим (обсуждение) 10:53, 30 сентября 2019 (UTC)
в укр. языке кілька (несколько) это от 3 до 10. Больше — много. А тут, в вашей инетрпретации — воля вольная.--Albedo (обсуждение) 18:20, 30 октября 2019 (UTC)

АнтонимыПравить

Можно ли рассматривать в качестве антонима мужскому имени — женский вариант? Kanevskiy (обсуждение) 11:53, 23 сентября 2019 (UTC)

  • Приведите лингвистические источники, рассматривающие такие имена как антонимы. Cinemantique (обсуждение) 13:59, 24 сентября 2019 (UTC)

Это элементарно. Во-первых, это вопрос всем филологам и лингвистам, которые не всегда понимают разницы. Во-вторых, в русском языке слово «мужской» (мужчина, мужественный, неженский) и «женский» (женщина, женственный, немужской) являются антонимами. В-третьих, — соответственно, — имена мужские и женские также являются противоположностью: по признаку пола. Kanevskiy (обсуждение) 14:17, 24 сентября 2019 (UTC)

  • Если они являются антонимами, то у каждого мужского имени в антонимах должны стоять все женские имена, а это неразумно. Cinemantique (обсуждение) 14:24, 24 сентября 2019 (UTC)

Почему нет? Если мы "не поставим", то их и не будет. Мы для чего тут? Повторять ошибки и недосказанность? Да и не для всем мужских имён есть женские варианты. Рафаэль / Рафаэлла. Василий / Василиса. Вечеслав / Вечеслава. Серафим / Серафима. Алексий / Алексия. Их не так уж и много, но они имеются. Kanevskiy (обсуждение) 14:49, 24 сентября 2019 (UTC)

  • Вы меня не поняли. Маша и Петя — антонимы? Если нет, то почему, и как вы это будете определять семантически? Cinemantique (обсуждение) 14:53, 24 сентября 2019 (UTC)

Нет конечно: у Маши и Пети нет антонимов, как и у Миши, Вани и т. д. Хотя у Клавы есть Клавдий. Валентин / Валентина. Александр / Александра. Конечно же есть и омонимы — Саша (женский и мужской вариант имени). Kanevskiy (обсуждение) 15:07, 24 сентября 2019 (UTC)

  • У собственных имён, местоимений и числительных антонимов нет. То, что вы считаете антонимией не совпадает с общепринятым в русистике. Don Rumata 17:15, 25 сентября 2019 (UTC)

Вполне возможно. В основном конечно не имеют. На бумаге. Но в жизни-то есть. И не обязательно в качестве исключений из правил. Если мы делим мужской и женский род в качестве антонимов, соответствено и все подобные также являются антонимами по отношению друг к другу. Антонимы по признаку полам. Вале́рий / ж. Вале́рия (регионально-диалектические синоним ж.р. Ва́лери / Валери́). Kanevskiy (обсуждение) 00:28, 27 сентября 2019 (UTC)

therebyПравить

Перенесено со страницы Обсуждение:thereby
Перенесено со страницы Обсуждение участника:Cinemantique#thereby

Cinemantique: Не могли бы Вы, пожалуйста, подсказать чем не подходит мое значение?

"Перед глазами их проломай себе отверстие в стене и вынеси через него". (Иезекииль 12:5)
"Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby". (Ezekiel 12:5)

"И сделаю город сей ужасом и посмеянием; каждый, проходящий через него, изумится и посвищет, смотря на все язвы его." (Иеремия 19:8)
"And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. (Jeremiah 19:8)"

"Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам." (Послание к Евреям 13:2)
"Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares." (Hebrews 13:2)

"Всякое наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности." (Послание к Евреям 12:11)
"Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby." (Hebrews 12:11)

"Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий." (Св. Евангелие от Иоанна 11:4)
"When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby." (John 11:4)

"...чтоб быть чрез них нечистыми" (Книга Левит 11:43)
"... that ye should be defiled thereby." (Leviticus 11:43)

Нет, ну если Вы конечно хотите, я могу ещё примеров привести. ПростаРечь (обсуждение) 10:57, 20 сентября 2019 (UTC)

  • Тем, что английское слово thereby не является устаревшим, а указанный вами оборот устаревший. Перевод должен быть адекватным.--Cinemantique (обсуждение) 11:31, 20 сентября 2019 (UTC)
  • Тут не может точной связи между английским и русским переводом, т.к. русская библия переводилась с греческого, а английская с латыни. Don Rumata 11:52, 20 сентября 2019 (UTC)

DonRumata:Библия состоит из Старого и Нового Заветов.
Согласно wiki Русский Старый Завет переведен с иврита, Новый Завет с греческого.

Согласно wiki и моему личному опыту Церковнославянский Старый Завет и Новый Завет по большей части перевед с древнегреческого= (Септуагинта).

Согласно wiki Английский Старый Завет переведен с иврита, Новый Завет с греческого.

Мной приводятся примеры из русской библии (Синодальный перевод) и английской (Библия короля Якова).


The Russian Synodal Bible
"The translation of the Old Testament is based on the Jewish Masoretic Text, while that of the New Testament is based on the Greek printed editions of that time"
https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_Synodal_Bible

The Ostrog Bible was translated not from the (Hebrew) Masoretic text, but from the (Greek) Septuagint.
https://en.wikipedia.org/wiki/Ostrog_Bible ПростаРечь (обсуждение) 12:35, 20 сентября 2019 (UTC)

"Источником для перевода Нового Завета, как и для большинства других английских переводов того времени, послужил греческий Textus Receptus. Ветхий Завет переводился с иврита масоретских текстов" https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8F_%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0


Английское there и немецкое da в образуемых при их помощи местоименных наречия переводятся как
это (этого..), сие (сего..), оно (него..). Английское it. thereby = by it, thereunder = under it, thereto = to it
или
то (того...) Английское that. therein = in that, thereunder = under that, thereto = to that

https://en.wiktionary.org/wiki/thereby#Adverb
https://en.wiktionary.org/wiki/thereunder#Adverb
https://en.wiktionary.org/wiki/thereto#Adverb
https://en.wiktionary.org/wiki/therein#Adverb
https://en.wiktionary.org/wiki/thereto#Adverb

ПростаРечь (обсуждение) 12:57, 20 сентября 2019 (UTC)

  • Зачем тут вообще использовать Библию, я не понимаю. Это переводной текст, используйте оригинальные, а для современных слов желательно посовременнее. Библия подойдёт для старославянского или готского. Cinemantique (обсуждение) 14:23, 20 сентября 2019 (UTC)

Что Вы всё прикрываетесь переводным, Вам выше мной уже было обосновано, что переводилось с одних источников, мне Вам греческий и масаретские переводы с вульгатой чтоли ещё прикладывать?

Вы лучше бы сами проявили бы немного энтузиазма и посмотрели бы как, например, переводится латинский предлог per (per, through, By), либо перевели бы английский by на немецкий durch (through). Вспомнили бы русские выражение устроился на работу через знакомых и т.п. Он попал в дурной коллектив и этим (а не посредством этого, с помощью этого) испортил себе жизнь.

Словарь переводов — подборка переводческих находок. Вам соответствие нашли, ссылки указали, извините, но больше мне расшаркиваться перед Вами не хочется. ПростаРечь (обсуждение) 15:29, 20 сентября 2019 (UTC)

  • Проблема в том, что ваша так называемая находка не имеет никакого отношения к английскому языку, который вы пытаетесь описывать. «Словарь переводов — подборка переводческих находок» — это ещё надо доказать. Cinemantique (обсуждение) 15:43, 20 сентября 2019 (UTC)


Cinemantique:Ну что ж, отвергаешь, предлагай. Не могли бы Вы, пожалуйста, предложить, подходящий, с Вашей точки зрения, русский перевод английского слова thereby исходя из представленного ниже контекста?

"And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. (Jeremiah 19:8)" ПростаРечь (обсуждение) 16:15, 20 сентября 2019 (UTC)

  • Могу предложить современный русский перевод Российского библейского общества (2011): «Я обреку этот город на ужас и унижение. Всякий, кто пройдёт мимо, ужаснется, присвистнет, глядя на его руины». Надеюсь, вы не будете добавлять перевод-находку because = глядя? Cinemantique (обсуждение) 16:34, 20 сентября 2019 (UTC)

ИнтерфиксыПравить

Нужны ли статьи об интерфиксах? Cinemantique предполагает, что нет. У меня противоположное мнение: сейчас уже есть статьи об интерфиксах: , и т. д. В en.wiktionary.org статьи тоже присутствуют. Хочется узнать мнение и других опытных участников. P.S. Почему статьи об интерфиксах называются -i, а не -i-? Kirill LB (обсуждение) 16:56, 15 сентября 2019 (UTC)

Думаю полезно будет, особенно если есть разночтения, как с -ир во втором значении. Don Rumata 11:40, 16 сентября 2019 (UTC)
DonRumata, можете, тогда, пожалуйста, восстановить статью -айз? Kirill LB (обсуждение) 16:40, 6 октября 2019 (UTC)

Словообразовательные пометыПравить

Предлагаю Собирательные термины (как минимум с суффиксом -ьjе, пример бельё, жульё, вороньё) переименовать в Собирательные существительные, а верхней категорией сделать Существительные и связать с en:Category:Russian collective nouns. Соответственно изменить шаблон {{собир.}} и перенести его в категорию Словообразовательные пометы

Тоже самое относиться к:

Также стоит задуматься о переименовании {{усилит.}} Усилительные выражения → в Интенсивы. Есть еще и аттенуативы (угловатый, жуликоватый) которые сейчас не имеют помет. Don Rumata 13:57, 19 июля 2019 (UTC)

  • Слово «термин» в названии категории представляется неудачным, поэтому переименовать. Остальное сомнительно. Зачем сливать две категории (по двум различным пометам) в одну? Чем латинские названия лучше русских? В словарях нет пометы для «аттенуативов», так уж повелось. Cinemantique (обсуждение) 15:08, 19 июля 2019 (UTC)
  • Я за любые уточнения и дробления категорий. Вот только какой аналог аглицкому endearing? И помету новую не страшно ввести - мы и так впереди всех словарей, почему бы не задавать тренд? Хотя опять непонятно, что означает "аттенуатив"... --Infovarius (обсуждение) 21:51, 12 августа 2019 (UTC)

Склонение слова деяньеПравить

Какова форма предложного падежа у данного слова: деяньи или деянье? Морфология.ру говорит, что верны обе формы, но каким образом их тогда можно вместе внести в словарь? — Эта реплика добавлена участником 94.180.48.61 (о · в) 06:34, 30 мая 2019‎ (UTC)

Это разные лексемы деянье и деяние. Don Rumata 12:36, 19 июля 2019 (UTC)

кромешник и уч. CinemantiqueПравить

Просьба оценить действия Cinemantique по этой болванке и её защиту. У Фасмера слова нет. Значение чёрта в НКРЯ — 4 из 7, то же — в примечаниях В. Г. Перельмутера к одной книге.--Philip J.1987qazwsx (обсуждение) 17:15, 4 мая 2019 (UTC)

Молчок, заняты бурными отменами правок, как будто патрулированные версии сразу испортятся без этого. Посмотрел — да тут у админов мода на отмены правок без объяснений (а «Ничего не понятно» Cinemantique — очень дельно). И эта болванка, как и тысячи других после подобных же действий, осталась в том же убогом виде. Лучше б сами дополнили по каноничным АИ. Ну, Участник:Cinemantique, а комментарий в журнале "Труды Отдела древнерусской литературы" (Институт русской литературы (Пушкинский дом), 1983, №37, с. 73 (гуглить по сигнатуре "Слова опричь и кроме синонимичны. По тогдашним представлениям о потустороннем мире") — тоже "фантазии"?--Philip J.1987qazwsx (обсуждение) 17:03, 7 мая 2019 (UTC)
Действия Cinemantique в данном случае оправданны. Отмененная им правка не только по форме нарушала принятые здесь стандарты оформления (Правила оформления статей), но и по смыслу вызывала недоумение. Ни одно словоупотребление, где значение термина отлично от "опричника", не дает оснований определять его как "обитатель ада". Можно обсуждать возможные варианты, но в предложенном виде точно не годится. --Al Silonov (обсуждение) 23:18, 7 мая 2019 (UTC)
В указанной статье это начало цитаты из какой-то работы академика С. Б. Веселовского (историка), там конец: «клеймили опричников как исчадье ада, как слуг сатаны». В русском Викисловаре вообще есть подобные семантико-культурологические пояснения или удаляют даже с АИ? Например, в том же кромешный не указано, что это был синоним ада («другой мир»).--Philip J.1987qazwsx (обсуждение) 20:57, 9 мая 2019 (UTC)
Если некто назовёт Васю Пупкина дураком, будет ли это означать, что одно значений слова "дурак" — "Вася Пупкин"? Фил Вечеровский (обсуждение) 18:52, 19 мая 2019 (UTC)

Пометы уничиж. и пренебрПравить

Предлагаю объединить шаблоны {{уничиж.}} и {{пренебр.}}. Школьная грамматика под термином «уничижительные имена» объединяет в одну группу имена существительные, образованные с различными суффиксами, придающими оттенок пренебрежительного умаления или уничижения. В состав этих суффиксов входят большею частью обыкновенные уменьшительные суффиксы, одни или в сложении с другими подобными же. Например:

Объективно нет критерия для разделения оттенков уничижительности и пренебрежительности. Don Rumata 10:45, 19 апреля 2019 (UTC)

…словарные пометы, указывающие на негативную эмоционально-экспрессивную оценку:

〈…〉

пренебр. (пренебрежительное) — для слов, содержащих оценку снисходительного порицания с оттенком высокомерия;

уничиж. (уничижительное) — для слов, передающих оттенок крайней пренебрежительности, уязвляющих адресата высокомерной презрительностью;

  • По здравом размышлении пришёл к трём выводам:
    1. коллега прав в том, что придумать объективный критерий, по которому любой редактор сможет понять, является ли оценка пренебрежительной или уничижительной (пусть и в смысле определений выше!), невозможно;
    2. поскольку объективных критериев нет, это вкусовщина, которая должна решаться голосованием участников;
    3. в таком голосовании я проголосую за объединение помет, ибо не сто́ит множить сущности без необходимости. Ain92 (обсуждение) 09:49, 21 апреля 2019 (UTC)
  • Насколько я помню, в толковых словарях сокращение «уничиж.» не является пометой, а используется для шаблонной дефиниции суффиксальных производных. Думаю, нужно оставить как есть. Cinemantique (обсуждение) 14:01, 25 апреля 2019 (UTC)
    • Тогда нужно переоформить шаблон, чтобы он не выглядел как помета и не путал читателей. Ain92 (обсуждение) 14:09, 25 апреля 2019 (UTC)
      • Сокращение «уничиж.» не выделяется бирюзовым цветом, когда в шаблоне указан второй параметр. Cinemantique (обсуждение) 14:29, 25 апреля 2019 (UTC)
        • Второй параметр ни к чему, если другого использования не предполагается. Ain92 (обсуждение) 16:37, 25 апреля 2019 (UTC)

странноприимницаПравить

сделайте статью об этом слове, плис.— Эта реплика добавлена участником Schekinov Alexey Victorovich (о · в)

Сделал.--Cinemantique (обсуждение) 07:38, 25 марта 2019 (UTC)
спс)

рабочий моментПравить

Коллеги, посмотрите, пожалуйста, свежую статью рабочий момент.

  1. Согласны ли вы с тем, что я поставил помету "неологизм", поскольку в НКРЯ в первом значении встречаются примеры только с двухтысячных.
  2. Верно ли будет привести и прямое значение (второе в статье)? Его я обозначил шаблоном "букв." - буквальное. Или для Викисловаря второе значение - излишнее, как пример свободного словосочетания? --Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 14:30, 18 февраля 2019 (UTC)
  • Я согласен с пометой. В прямом значении не вижу особой необходимости, хотя это сложный вопрос — может быть, читателям, изучающим русский (есть ли статистика посещения ВС с айпи разных стран?), это и было бы полезно, к тому же граница между переносным и буквальным значением бывает размытой. Мне кажется, если всё же добавлять последнее, то не стоит оформлять его настолько одинаково с переносным, скорее подошёл бы шаблон {{прото}} или какая-то его модификация. Ain92 (обсуждение) 13:04, 1 марта 2019 (UTC)
    • Свободные словосочетания не фиксируются в словарях, поэтому буквальное значение лишнее. Don Rumata 11:19, 15 марта 2019 (UTC)
    • Помета букв. используется для буквального перевода с языка-источника. Don Rumata 11:39, 15 марта 2019 (UTC)
  • AKA MBG DonRumata Сегодня обнаружил, что в ен-ВС используется шаблон en:Template:&lit для описания буквального значения путём отсылки к словам-составляющим, напр. en:false friend, en:Serbia and Montenegro. При желании в таком значении даются примеры: en:given name, en:per annum. Предлагаю обсудить возможности заимствования (копирования, калькирования) такой практики у нас. Ain92 (обсуждение) 13:59, 15 июня 2020 (UTC)
    • Я в печатных словарях таких обратных ссылок ни разу не наблюдал и смысла в ней не вижу. Don Rumata 14:29, 15 июня 2020 (UTC)
      • У печатных словарей есть ограничения по объёму, вызванные их бумажной природой, которых у нас нет. Ain92 (обсуждение) 21:39, 16 июня 2020 (UTC)
  • Чегой-то я плохо соображаю со сна. А разве недостаточно ссылок на слова, входящие в состав фразы, из шаблона {{phrase}}? --Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 16:24, 15 июня 2020 (UTC)
    • В принципе можно второй раз эту ссылку и не давать, но в ен-ВС дают, потому что почему бы и нет? Ain92 (обсуждение) 21:39, 16 июня 2020 (UTC)
  • Я тоже не вижу смысла давать, второй раз, так как в шаблоне оно уже есть, да и визуально выделено. Сложно это не увидеть. То есть цель такого задвоения не совсем понятно. В энсловаре у них там с разметкой плхоовато, у них имеет смысл может быть, у нас же всё в порядке с выделением смысловых частей --Grenadine (обсуждение) 21:47, 17 июня 2020 (UTC)
  • Мне кажется, указывать прямое значение полезно. Не всегда оно и есть, а когда есть - зачем дисбаланс в сторону нового, переносного значения в ущерб более базовому? Не против выделять/отделять его как-то по-другому (например, чтобы не указывать для него переводы и т.п.). --Infovarius (обсуждение) 12:04, 10 июля 2020 (UTC)

бросить кости и бросать костьПравить

Верно ли будет делать две разных статьи – бросить кости (о Рубиконе) и бросать кость (о подачке кому-либо)? Или эти значения можно объединить в одной статье бросать кость? --Andrew Krizhanovsky (обсуждение) 14:30, 18 февраля 2019 (UTC)

  • У выражений ничего общего, кроме формального сходства, я за две разные статьи. Ain92 (обсуждение) 13:25, 1 марта 2019 (UTC)

чёттяПравить

Не уверен, что нужна такая статья. Возможно, необходимо другое оформление.--Cinemantique (обсуждение) 10:36, 19 декабря 2018 (UTC)

А я не уверен что не нужна. В любом оформлении. --Gorvzavodru (обсуждение) 16:49, 19 декабря 2018 (UTC)

Возможно данную тематику стоит обсуждать во взаимосвязи со статьями: чё, шо, дык, ...; нах, ...; иннах ... --Gorvzavodru (обсуждение) 17:05, 19 декабря 2018 (UTC)

  • В общем, я удаляю это мракобесие. Гораздо чаще встречается раздельнооформленное написание — чё-т тя, что говорит не в пользу существования данного слова. Cinemantique (обсуждение) 11:15, 1 января 2019 (UTC)
  • Представив себе, сколько разнообразных особенностей произношения существует на свете (с набитым ртом, с заложенным носом, заикание, картавость, шепелявость, всемозможные аканья-яканья, национальные акценты) и сколько вариантов написания каждого слова можно найти у авторов, желающих передать на письме все оттенки живой речи, предлагаю считать подобные фонетические написания, не получившие широкого распространения, окказионализмами. --Igusarov (обсуждение) 00:04, 9 января 2019 (UTC)
    • Было бы вполне уместно, если бы удалось ввести рациональный критерий по поводу не получившие широкого распространения. Что пока - как то не получается. Есть у Вас соображения, что может являться критерием "широкого распространения"? --Gorvzavodru (обсуждение) 08:21, 9 января 2019 (UTC)
      • Боюсь, ничего умнее банального обсуждения и консенсуса я предложить не могу… --Igusarov (обсуждение) 14:17, 9 января 2019 (UTC)
        • Это - конечно. Но ведь нужны варианты приемлемых формулировок. У Вас есть понимание формулировки, устраивающей Вас? Меня то - и наличие однократного примера использования устраивает. --Gorvzavodru (обсуждение) 18:31, 9 января 2019 (UTC)
          • "Если не требуется никому доказывать, что слово распространено — значит оно действительно распространено." --Igusarov (обсуждение) 04:14, 10 января 2019 (UTC)
Но к сожалению, на все формулировки, которые мне приходили в голову, я сам же и находил возражения или опровергающие примеры-исключения. На предложенную выше формулировку можно возразить, что найдётся участник, который встанет в позу и начнёт требовать, чтобы ему доказали распространённость очевидных слов. А на озвученную Вами формулировку («наличие однократного примера использования») можно возразить, что в перспективе она приведёт к зашумлению словаря (см. отношние сигнал/шум), что понизит качество словаря и ценность его для посетителей. Так что однозначно годной формулировки пока не придумалось. Зато пришло понимание фразы из ЧНЯВ о том, что вики - не эксперимент в законотворчестве, и что если не получается родить хороший закон, то может и не стоит его насильно рожать. --Igusarov (обсуждение) 04:14, 10 января 2019 (UTC)
Прискорбно. --Gorvzavodru (обсуждение) 05:26, 10 января 2019 (UTC)
"понизит качество словаря и ценность его для посетителей". Соответственно, вызывает вопросы о критериях качества и ценности (как два вопроса). Ну и о целевых группах "посетителей" - тоже хороший вопрос. Надо думать, их несколько с различными потребностями. --Gorvzavodru (обсуждение) 05:26, 10 января 2019 (UTC)

См.также Обсуждение_Викисловаря:Справка#факт_существования_соответствующего_слова_в_языке_в_п.2.6 --Gorvzavodru (обсуждение) 06:46, 12 января 2019 (UTC)

смежные вопросыПравить

  • Что за ёбти? Может, ебти? Первые два (нах, пох) мне нравятся больше, чем чёття, которое представляет собой попытку передать беглое произношение сочетания из трёх слов — чё это тебя. Cinemantique (обсуждение) 17:15, 19 декабря 2018 (UTC)
    • Не, не ебти. Разве что как деёффицированное. ◆ Дык, ёбти Саня. Из Митьков это. Весьма популярно, в определённых кругах. (Даже удивляюсь почему такой статьи всё ещё не создал. Промах, однако.) --Gorvzavodru (обсуждение) 17:22, 19 декабря 2018 (UTC)
  • В "Федоте-стрельце" подобных однократных примеров использования искажённых слов пруд пруди: антирес, сумлеваться, набрамши, невсурьёз, энто, эвон, ишо/ишшо, распужать, отседова. Лично мне они кажутся более полезными для словаря и заслуживающими. --Igusarov (обсуждение) 04:14, 10 января 2019 (UTC)
  • антирес, сумлеваться, набрамши, невсурьёз, энто, эвон, ишо/ишшо, распужать, отседова. Ну так и попробовали бы внести их. С определённой степенью вероятности это не личное словотворчество Филатова, а фактически существующие/существовавшие речевые обороты. --Gorvzavodru (обсуждение) 05:26, 10 января 2019 (UTC)

тетеревинныйПравить

Считаю, на основании пункта Викисловарь:Справка

  • Здесь собираются практически все слова и выражения, в том числе специальные, жаргонные и непечатные (включая мат), а также «неправильные» варианты написания, используемые в литературе для передачи диалектизмов, разговорной либо простонародной речи («щас», «чё», и т. п.) — хотя бы для того, чтобы всегда предлагать самый точный перевод на другие языки.

и наличия 4 приведённых (не считаю других доступных) примеров использования статья должна быть восстановлена как содержательная. --Gorvzavodru (обсуждение) 14:35, 18 декабря 2018 (UTC)

тетеревиННый - явная ошибка, хотя бы по той причине, что фонетически не отличается от тетеревиный, морфологически же неверно изначально, откуда там взяться лишнему суффиксу "-н-"?. --- Валентин 14:43, 18 декабря 2018 (UTC)
видимо да, это т.н. "неправильный" вариант написания. Что, в соответствии с правилами, не является основанием не создавать статью. --Gorvzavodru (обсуждение) 15:38, 18 декабря 2018 (UTC)
  • Написание зафиксировано в том оформлении, в котором фиксируются подобные случаи. Не вижу смысла менять сложившуюся практику. Cinemantique (обсуждение) 16:51, 18 декабря 2018 (UTC)
    • Странное безличностное высказывание. Предположительно, волюнтаризм. Имеете ссылку на что-либо? (пункт правил, консенсус, дискуссия, ...) --Gorvzavodru (обсуждение) 18:01, 18 декабря 2018 (UTC)
      • Ну тут же очевидно, что суффикс притяжательности -ин (см. Тихонова). Прошу вас воздержаться от формализма. Это уже на грани нарушения w:ВП:НИП. Don Rumata 18:25, 18 декабря 2018 (UTC)
        • Ещё раз: не оспариваю "ошибочность" написания. Заинтересован в явной формализации подхода. Потому как, видимо, явное различие мнений. Попытку "замять" вопрос не понимаю. Если ранее не обсуждалось, предлагаю определяться. При необходимости, дорабатывать правила. В чём проблема то? Почему приведение примеров "неверного" написания вызывает столь болезненную реакцию? В правилах же явно сказано "собираются практически все". --Gorvzavodru (обсуждение) 18:52, 18 декабря 2018 (UTC)
          • Не путайте. Собираются все лексемы, а не все возможные способы записи лексем. Зачем нам собирать орфографически неверные варианты? Don Rumata 19:05, 18 декабря 2018 (UTC)
            • а) почему это не лексема?
            • б) "Зачем собирать": ну например, "хотя бы для того, чтобы всегда предлагать самый точный перевод на другие языки".
            • в) критерий "орфографической верности" был другим ранее (в предыдущие периоды) и, полагаю, имеет тенденцию к некоторому "дрейфу" и в текущем периоде. --Gorvzavodru (обсуждение) 19:19, 18 декабря 2018 (UTC)
              • Вы уж извините, но на каждый вопрос «почему» есть ответы в книгах по лексикологии и лексикографии. Об основных понятиях можно почитать тут. Don Rumata 19:47, 18 декабря 2018 (UTC)
                • "на каждый вопрос «почему» есть ответы в книгах" Да? (это не вопрос (это сарказм), ответ не требуется). Ваши извинения, хоть они и риторические, к сожалению, приняты быть не могут. (кстати, понятия лексемы в тексте по приведённой ссылке - не вводится) --Gorvzavodru (обсуждение) 20:01, 18 декабря 2018 (UTC)

Что-то ссылок на что-либо предыдущее никто не приводит...

Предлагается тогда, перед тем как обсуждать целесообразность дополнений к правилам, выяснить групповое мнение по данной проблематике.

Видимые варианты:

  1. статью не создавать, примеры не приводить. На страницу вставить только тег {{wrongname|}} с указанием "правильного" написания.
  2. статью создать, примеры привести. Разместить тег в духе "ошибочное написание такого-то слова".
    1.   За это. --Gorvzavodru (обсуждение) 16:55, 19 декабря 2018 (UTC)
  3. другие варианты

Смежный вопросПравить

тег {{wrongname|}} в настоящее время визуализируется как Такого слова не существует!

Думается, весьма неудачная формулировка. Вынуждающая ставить вопрос о критериях существования - что надолго и вряд ли.

Предлагается что-то в духе Ошибочное написание слова "такого-то".

Такое всего лишь вынуждает ставить вопрос о критерии ошибочности - что уже проще. (а если бы сразу ещё дать возможность явной ссылки на конкретный пункт правил правописания - так вообще хорошо бы было. Так только я не знаю, а существуют ли они вообще, эти формализованные правила правописания...)--Gorvzavodru (обсуждение) 17:01, 19 декабря 2018 (UTC)

Род существительных pluralia tantumПравить

  • Нам регулярно приходят такие вопросы и претензии. Мы можем до бесконечности прикрываться словарём Зализняка (это единственный словарь, в котором якобы указывается род таких существительных), однако лучше внимательно прочитать, что там написано: «Существительные этой группы [pluralia tantum] не относятся ни к одному из трех грамматических родов, образуя, в сущности, особый, четвертый род. Однако, чтобы не затруднять читателей терминологическими новшествами, внешнее оформление этих существительных по возможности приближено в настоящем словаре к традиционному, а именно: они имеют в словарной статье помету «мн.» (заменяющую помету рода) […] в пояснительных текстах они обозначаются традиционным термином pluralia tantum» (из предисловия, с. 6). Откуда же у нас берётся информация о роде таких слов? Вот как выглядит статья «ножницы» в «Грамматическом словаре»: воро́та: мн. <с 1a>. Указание в угловых скобках означает, что слово склоняется как существительное среднего рода. Но «относится к среднему роду» и «склоняется как существительное среднего рода» — это разные вещи. Слово млекопитающее склоняется как прилагательное, но мы не пишем, что это есть прилагательное; точно так же слово папа склоняется как существительное женского рода, однако мы не пишем, что оно относится к женскому роду (эти слово также содержат угловые скобки в своих статьях). В общем, я предлагаю заменить у таких слов указание рода на «pluralia tantum», чтобы не смущать читателей и не противоречить точке зрения Зализняка.--Cinemantique (обсуждение) 13:20, 1 декабря 2018 (UTC)
    • Всё же морфологически они принадлежат к определённому (мужскому, женскому или среднему) роду. В дореформенной орфографии согласующиеся с pluralia tantum прилагательные (и некоторые местоимения и числительные) соответствовали роду существительного: однѣ старыя брюки (морфологически ж. р.), но одни старые штаны (морфологически м. р.), а вот с папой, хоть он и склоняется как существительное ж.р., согласовывались прилагательные мужского рода: одни старые папы. --V1adis1av (обсуждение) 23:18, 1 декабря 2018 (UTC)
      • V1adis1av Дореформенная орфография осталась в прошлом. Как определяется род в современном состоянии языка? Цитата из вузовского учебника «Современный русский литературный язык» (2013, с. 439) под редакцией Леканта: «Род — это несловоизменительная категория существительных, проявляющаяся в их способности сочетаться с определенными для каждого родового класса формами согласуемых слов: новый студент, новая студентка, новое письмо. […] Все существительные (кроме слов типа сани, ворота, чернила, не имеющих форм единственного числа) по традиции распределяются по указанным родовым классам». Cinemantique (обсуждение) 06:12, 2 декабря 2018 (UTC)
        • Кое-что осталось и в современном языке, например числительное оба, склоняющееся по родам и позволяющее благодаря этому выделить род определяемого слова pluralia tantum в косвенных падежах (обеих брюк; обоих штанов), хотя и с натяжкой. --V1adis1av (обсуждение) 11:45, 2 декабря 2018 (UTC)
          • V1adis1av С существительными pluralia tantum оба сочетается как с существительными мужского и среднего рода (кроме именительного и винительного падежей, в которых оно вообще не сочетается), то есть обоих брюк, обоих штанов, саней, ножниц и т. д. См. [Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. М. 1967, с. 77]. Cinemantique (обсуждение) 14:29, 2 декабря 2018 (UTC)
            • Род присущ всем существительным русского языка. В Зализняк выделяется парный род, для лексем pluralia tantum. Don Rumata 15:30, 18 декабря 2018 (UTC)
              • Вы предлагаете указывать «парный род»? Это не очень традиционно, и сам Зализняк отказался вводить такое новшество в своём словаре. Cinemantique (обсуждение) 16:53, 18 декабря 2018 (UTC)
                • Там ниже читайте: «Особого морфологического парного рода не имеется; слова парного рода распределены по трём морфологическим родам.» Возможно нам стоит сделать статью для пояснения этого момента в Викисловаре и указывать ссылку на неё в шаблонах с параметром pt=1. А еще нужно этот момент пояснить в ВС:ПОС. Don Rumata 18:41, 18 декабря 2018 (UTC)
                  • Сичинава говорит именно о так называемом «морфологическом роде». Я снова привожу в пример слово папа: оно склоняется как типичное существительное женского рода, то есть относится к женскому морфологическому роду; однако в статьях мы указываем мужской род, поскольку слово согласуется с другими словами как типичное существительное мужского рода. Другой пример: мы указываем общий род, хотя отдельного такого морфологического рода не существует (слова общего рода склоняются по женскому типу). Таким образом, в морфологическом описании мы не указываем морфологический род, мы указываем род как согласовательную категорию. Исключением являются только существительные pluralia tantum. Вопрос в том, для чего нужно это исключение, смущающее читателей. Cinemantique (обсуждение) 03:21, 19 декабря 2018 (UTC)

Авторитетность Большой медицинский словарь. 2000.Править

Можно ли считать АИ Большой медицинский словарь. 2000? --Gorvzavodru (обсуждение) 16:51, 20 ноября 2018 (UTC)

элементы зоологической классификации биологических классификацийПравить

Предлагается определиться по поводу зоологических биологических (зоологических и ботанических) классов и т.п. (не нашёл в ранее проведённых дискуссиях).

Как понимаю, зоологические биологические (зоологические и ботанические) классы всегда именительного падежа, но могут быть:

  • (по форме) прилагательными множественного числа, например, класс млекопитающие
  • (по форме) существительными:
    • множественного числа, например, род волки
    • единственного числа, например, вид волк

НепонятноПравить

Участник:VladXe, поясните пж, свою позицию. Как так: род Гоацины, но род гоацинов. Как это понять? Что-ли, по Вашему мнению, использование большой или маленькой буквы зависит от падежа? --G2018 (обсуждение) 04:48, 21 ноября 2018 (UTC)

  • Это консенсус ПРО:Биология из рувики. При использовании именительного падежа там, где по правилам русского языка его быть не должно, буква второго слова становится заглавной, т. к. в дальнейшем такое сочетание становится единой и неделимой языковой единицей. Ср.: числительное (одно числительное!) «двадцать один», название «станция Курская». Данная грамматическая конструкция широко используется в научных ботанических текстах, тезаурус Вы раскопали сами в разделе ниже. --VladXe (обсуждение) 06:27, 21 ноября 2018 (UTC)
    • Однако. --G2018 (обсуждение) 06:49, 21 ноября 2018 (UTC)
    • Так это что получается, если для существительного мужского рода (поскольку род - он) Гиацины таблицу форм составлять то в ней надо писать:
      именительный единственного числа: Гиацины
      родительный единственного числа: гиацинов
      ?. Как-то я в существенном недоумении от такого... --G2018 (обсуждение) 09:35, 21 ноября 2018 (UTC)
      • Потому что неправильно. В таблице должно быть всё со строчной, а в тексте должно быть пояснение, что в научный стиль текстов допускает использование заглавной буквы для именительного падежа мн. числа в словосочетании «род Гоацины», а также там, где ранг рода подразумевается, например, в списках родов. Тоже самое для ботанических таксонов, но для всех падежей, а не только именительного. При этом со страницы Гоацины сделать перенаправление на гоацин или гоацины, в зависимости от того, две статьи будут или одна. --VladXe (обсуждение) 09:56, 21 ноября 2018 (UTC)
        • Умно.
        • Предлагается голосование. (пока тут, позже предлагается перенести в подраздел про большую букву)
          1. Делать такую приписку (для какой-либо статьи, начинающейся с маленькой буквы)
            1. как понимаю, позиция Участник:VladXe --G2018 (обсуждение) 10:55, 21 ноября 2018 (UTC)
          2. Делать статью, начинающуюся с большой буквы
            1.   За --G2018 (обсуждение) 10:55, 21 ноября 2018 (UTC)
          3. Не делать никаких приписок для статьи с маленькой буквы, статью с большой буквы не делать
            1.   За --Gorvzavodru (обсуждение) 17:13, 19 декабря 2018 (UTC)
          4. Другое мнение

варианты для классов - (по форме) прилагательныхПравить

  1. указывать как именительный падеж множественного числа. Например: млекопитающие. (Для млекопитающее - делать перенаправление на, допустим, млекопитающий)
    1. я за этот вариант (и в Википедии так пишут. Правда ещё и с большой буквы - то это предлагается отложить на отдельный вопрос). --Gorvzavodru (обсуждение) 05:21, 27 октября 2018 (UTC)
  2. указывать как именительный падеж среднего рода Например: млекопитающее; в 1-м значении указывать "мн. ч." и определять таксон, во 2-м - определять представителя таксона. (Для млекопитающие - делать перенаправление на млекопитающее); для млекопитающий делать отдельную статью о прилагательном.
    1. как понимаю, позиция Участник:Мартын 48 --Gorvzavodru (обсуждение) 05:21, 27 октября 2018 (UTC)
    2. по-видимому, позиция Участник:Cinemantique
    3. позиция Участник:Al Silonov --G2018 (обсуждение) 06:58, 20 ноября 2018 (UTC)
    4. как понимаю, позиция Участник:VladXe --G2018 (обсуждение) 13:04, 19 ноября 2018 (UTC) С уточнением: указывать род, который используется, обычно средний, но возможны варианты. --VladXe (обсуждение) 13:05, 20 ноября 2018 (UTC) User:G2018, ещё раз на глупость исправите, ноги моей в Викисловаре не будет. --VladXe (обсуждение) 07:59, 20 ноября 2018 (UTC)
  3. указывать и так и так, одновременно - три статьи делать: и млекопитающие и млекопитающее и млекопитающий (сейчас все три такие статьи существуют)
    1. -

--Gorvzavodru (обсуждение) 05:21, 27 октября 2018 (UTC)

  • В данном контексте "делать перенаправление" имеется в виду: создать на странице раздел, описывающий форму слова, описанного на другой странице. --G2018 (обсуждение) 11:02, 22 ноября 2018 (UTC)

варианты для классов - (по форме) существительныхПравить

Вроде бы как, тут и повода для дискуссии то нет...

Казалось бы, если существует класс, являющийся множественным числом - то для него страницу создавать. Иначе, для множественного числа делать перенаправление на единственное.

Или существуют другие мнения? --G2018 (обсуждение) 09:59, 20 ноября 2018 (UTC)

  • И получается, что страница рувики связана со страницей викисловаря со мн. числом, а о том, что есть более развёрнутая стр. ед. числа, никто не знает. Ну и зачем столько сущностей, если толку от них никакого?
    • Определённое неудобство в этом, полагаю, имеется. Имеете какие-либо предложения/мнение? --G2018 (обсуждение) 04:38, 21 ноября 2018 (UTC)
      • Я уже высказывал своё мнение: оставить (где допустимо) только страницу ед. числа, со мн. числа сделать перенаправление. Но есть нюанс: не всегда род единственного числа тривиален. На время подписи нормой русского языка являются прокариота и эукариота, см. ВП:ГРАМ в рувики. --VladXe (обсуждение) 06:43, 21 ноября 2018 (UTC)
        • Вроде как, прокариота и эукариота - это не классы, а единичные представители одноклеточных организмов? --G2018 (обсуждение) 08:00, 21 ноября 2018 (UTC)
          • А что такое «класс»? --VladXe (обсуждение) 09:58, 21 ноября 2018 (UTC)
            • В текущем контексте: в различных системах классификации обширная категория объектов объединенных общностью главных признаков - то бишь, элемент классификации. --G2018 (обсуждение) 10:57, 21 ноября 2018 (UTC)

Получается, повод для дискуссии есть. Видимые варианты (формулировки пока - явно не супер. Однако, пока непонятно как лучше сформулировать):

  1. оставить (где допустимо) только страницу ед. числа, со мн. числа сделать перенаправление.
    1. Как понимаю, позиция Участник:VladXe
  2. если существует класс, являющийся множественным числом - то для него страницу создавать. Иначе, для множественного числа делать перенаправление на единственное
    1.   За --G2018 (обсуждение) 07:57, 21 ноября 2018 (UTC)
  3. другие варианты
  • В данном контексте "делать перенаправление" имеется в виду: создать на странице раздел, описывающий форму слова, описанного на другой странице. --G2018 (обсуждение) 11:03, 22 ноября 2018 (UTC)

комментарииПравить

  • Единственное, если оно употребляется в значении "представитель данного таксона"; иначе множественное. Cinemantique (обсуждение) 06:34, 27 октября 2018 (UTC)
    • Статья о прилагательном будет, если оно существует. Ну это понятно. О существительном будет одна отдельная статья: если это существительное употребляется только во множественном числе (нет примеров на единственное число), то статья будет называться во множественном числе; если же единственное число употребляется, то название статьи будет в единственном числе. Значение для последнего случая предлагаю описывать следующим образом: значение № 1 — мн. ч. семейство таких-то животных; значение № 2 — представитель данного семейства. Делать две статьи не нужно, так же, как мы не делаем две статьи «башкиры» и «башкир». Cinemantique (обсуждение) 14:05, 27 октября 2018 (UTC)
Тут я, пожалуй, во всем согласен с Cinemantique -- практически это наиболее простое решение, хотя теоретически хотелось бы соблюсти лексикографическую чистоту и все мн. ч. делать перенаправлениями на основную статью с ед. ч.. Прилагательные, действительно, давать только в том случае, когда они почему-либо существуют. --Al Silonov (обсуждение) 13:09, 19 ноября 2018 (UTC)
  • Существуют: названия семейств обычно даются как прилагательное, используемые в значении существительного: семейства слоновых, куликовых, ламинариевых. Вот здесь я не советчик, потому что в биологии в ед. число таких прилагательных не используется, даже как представитель семейства. Т. е. в научных трудах (да и в быту) никогда не пишут «куликовый» как об единичном объекте («Смотрите скорее, вон куликовый полетел!» — так не говорят), пишут либо кулик, либо «представитель (семейства) куликовых», «куликовые населяют болота к востоку от реки». --VladXe (обсуждение) 13:58, 19 ноября 2018 (UTC)
  • Вообще-то в биологии всё непросто, учёные о едином числе не договорились. Почитайте wikipedia:ru:Википедия:Биологические статьи#Грамматическое число. ИМХО, лексема должна быть одна - им. падеж ед. число (где возможно, ср. ножницы), а все варианты со мн. числа следует перенаправить на ед. Также хорошо бы привлечь внимание профильных проектов рувики: ПРО:БИО и ПРО:Ботаника (остальные или в летаргическом сне, или слишком узкопрофильные). --VladXe (обсуждение) 12:51, 19 ноября 2018 (UTC)

Я бы разбил этот раздел на 2: как писать существительные, являющиеся зоологическими таксонами и как писать прилагательные, являющиеся зоологическими таксонами, а то так не понятно, о каких словах идёт речь, получается неудобоваримая каша. --VladXe (обсуждение) 14:00, 19 ноября 2018 (UTC)

Термины, обозначающие зоологические таксоны, только по форме являются прилагательными, они субстантивированы, то сть стали существительными (это, как и многое другое в отечественной терминологии, в частности собственно термины «прилагательное» и «существительное», — печальное наследие старых времен, когда собственных научных терминов не было и их сочиняли как кальки с латыни; украинцам и белорусам здесь больше повезло, у них терминология складывалась позже и ошибки соседей были учтены). В качестве прилагательных встречаются слова типа слоновый, куликовый, но там значение — «принадлежащий или свойственный слону/кулику», для этого у нас отдельные статьи. --Al Silonov (обсуждение) 15:47, 19 ноября 2018 (UTC)
1) Вы заговорили на языке, который я уже не понимаю. Хватит того, что я кое-как освоил термины систематики, ибо не биолог по образованию. 2) Вопрос к лингвистам: будет ли правильным связывать статью о семействе дохлозавровых с прилагательным дохлозавровый? Сейчас такие связи — единичные случаи. 3) Я точно буду уничтожать связи wikt:ru:Дохлозавровое (прилагательное) = wiki:ru:Дохлозавровые (семейство), потому что живые существа — не среднего рода: нет в таксоне Биота среднего рода: либо бесполый (например, бактерии), либо М + Ж, либо обоеполый, либо аж до 6 «полов» у некоторых протистов, а животное и млекопитающее — исключения для высокоранговых таксонов, а не правило: бактерия; вирус; простейшее, но амёба и плазмодий; растение, но ромашка и подорожник; пресмыкающееся, но гадюка и варан. --VladXe (обсуждение) 07:42, 20 ноября 2018 (UTC)

Вопрос к профессионалам: а в Викисловаре распространена практика, что для ед. и мн. числа используются разные статьи, причём когда множество лексический значений мн. числа входит во множество лексических значений ед. числа? --VladXe (обсуждение) 11:18, 21 ноября 2018 (UTC)

Отдельно создается статья только для pluralia tantum (например ножницы, проводы, волосы). Don Rumata 16:21, 21 ноября 2018 (UTC)
Тогда почему отдельно существуют прокариоты и прокариот? И я думаю, такой случай не единственный. Кстати, второго слова в русском языке нет, господа лингвисты. {далее 5 мин непереводимой игры слов с использованием местных идиоматических выражений.} --VladXe (обсуждение) 16:52, 21 ноября 2018 (UTC)
User:DonRumata, неправда Ваша: ВС:ПН. Т. е. в русловаре допустимы отдельно и прокариоты, и прокариота, хотя это и не является приоритетом. Гонитесь за количеством дальше. --VladXe (обсуждение) 08:07, 22 ноября 2018 (UTC)
Всё меняется. Пока это не приоритет. В идеале статьи в основном прострастве должны описывать только леммы, т.к. скоро появится связь в лексикографическими данными. Don Rumata 10:43, 22 ноября 2018 (UTC)
Я считаю постоянных редакторов профессионалами, поэтому сколько в следующем списке лингвистических лемм: прокариота, прокариот, прокариоты? --VladXe (обсуждение) 10:46, 22 ноября 2018 (UTC)

User:G2018, прежде чем создавать многочисленные опросы, прочитали бы нормативную базу: ВС:ПН, где русским по-белому написано, что должны быть статьи и на ед. число, и на мн. число. Так что закрывайте 1—3 разделы, остался нерешённым лишь вопрос с первой заглавной буквой.

Статья статье - видите ли, рознь. Одно дело статья, содержащая только информацию что данное буквосочетание является такой-то формой такого слова. И другое дело - статья описывающая буквосочетание как отдельную языковую единицу, имеющую свои формы. В контексте сформулированных вариантов имеются в виду статьи второго (из только что перечисленных) типа. Статьи первого (из упомянутых) типа в данном контексте статьями не считаются. Они, как бы "статьи о словоформах" что-ли... (корявовато получилось. Не знаю пока как чётче выразиться) --G2018 (обсуждение) 09:31, 22 ноября 2018 (UTC)
Но согласно действующему руководству обе статьи имеют права на существование. Так что необходимо переформулировать вопрос в опросах: где должна быть основная часть информации о форме множественного числа, используемом как русский эквивалент научного названия таксона: в статье ед. числа (волк) или статье мн. числа. (волки) + с какой из них связывать статью из рувики (w:ru:Волки). Учитывая, что фокус вопроса сместился с «2 статьи или статья с перенаправлением» на «обязательно 2 статьи, но обе полные или одна полная, а вторая придаток о форме мн. числа» опросы следует пересоздать. --VladXe (обсуждение) 10:40, 22 ноября 2018 (UTC)
Дык, думается большинству участвующих и так примерно понятно, о чём разговор идёт. Идеал формулирования - труднодостижим. Затруднюсь переформулировать. М.б. Вы возьмётесь попробовать? --G2018 (обсуждение) 10:58, 22 ноября 2018 (UTC)
1) «И так примерно понятно» согласно моему опыту в рувики равно ±километр при измерении высоты человека. 2) Я не настолько знаю структуры статьи русловаря, чтобы советовать. --VladXe (обсуждение) 11:23, 22 ноября 2018 (UTC)

О первой буквеПравить

Ещё неплохо бы обсудить первую букву. Например, User:VladXe выступает за обязательную заглавную букву для таксонов в русском языке. --Infovarius (обсуждение) 10:23, 19 ноября 2018 (UTC)

  • Я вообще-то предлагал это в Викиданных, чтобы визуально отличать таксон от нетаксона, да и привычно во всех списках (именно списках) видеть заглавную букву. В предложении (не смотря на происки ботаников) таксоны пишутся со строчной буквы («вид вурдалаков из клады кровососущих»). В Викисловаре с абсолютным преобладание правил русского языка я заглавную букву не поддерживаю, потому что все таксоны являются именами нарицательными (в некоторых видах второе слово является именем собственным, но биномены как лексемы не рассматривают, вроде бы). --VladXe (обсуждение) 12:44, 19 ноября 2018 (UTC)
горячо поддерживаю.
Поскольку ранее не было (не встречал) предлагаю голосование:
  1. Писать с заглавной буквы
    1.   За -- Если в сотнях тысяч профильных публикаций таксоны и на русском и латыни пишут с заглавной буквы, если это название таксона в списках и после латинского. Это перевешивает БСЭ. Внутри текста русские названия могут употреблятся с строчной буквы. Например: «Нижняя сторона листьев мать-и-мачехи покрыта многочисленными волосками» --Atylotus (обсуждение) 08:15, 20 ноября 2018 (UTC)
  2. Писать со строчной буквы
    1.   За --VladXe (обсуждение) 12:44, 19 ноября 2018 (UTC)
    2.   За -- Непохожи они на имена собственные, и если среди профессиональных зоологов есть сторонники такого естественного написания и убедительные примеры такого написания, то надо следовать этому. --Al Silonov (обсуждение) 13:09, 19 ноября 2018 (UTC)
    3.   За В БСЭ таксоны последовательно пишутся со строчной буквы, напр. [1], [2]. Остальные АИ даже лень проверять. Ain92 (обсуждение) 14:29, 19 ноября 2018 (UTC)
    4.   За. И на латыни тоже. Don Rumata 15:24, 19 ноября 2018 (UTC)
      А вот здесь Вы не правы на 146 %. Во всех (подчёркиваю: всех) кодексах международной номенклатуры выделено отдельным пунктом, что на латыни уномены (таксоны из одного слова) пишутся с заглавной буквы. Это международные законы систематики для биологии, здесь Вас биологи просто не поймут (если не сказать более грубо). --VladXe (обсуждение) 07:50, 20 ноября 2018 (UTC)
      VladXe, тогда это будет не слово латинского языка, а международное обозначение, как sin/cos. Don Rumata 14:49, 20 ноября 2018 (UTC)
      Тем более эти обозначения должны быть с заглавной буквы, потому что только так и употребляются в современной биологии и смежных науках (я не пишу про видовые эпитеты/названия, а также служебные символы, используемые для обозначения таксонов). --VladXe (обсуждение) 14:52, 20 ноября 2018 (UTC)
      Тогда пусть они остаются в Википедии и Викивидах. Мы тут описываем факты языка. Don Rumata 14:57, 20 ноября 2018 (UTC)
      Вообще-то это факт научного русского языка, например лексема Negarnaviricota появилась в этом году и до выхода следующего большого рускоязычного труда по вирусологии, а скорее всего и дальше, будет использоваться только в таком виде, как до неё используются латинские названия порядков вирусов — как-то не складываются у популяризаторов вирусологии эти русские названия, а профессионалы пользуются без зазрения совести латынью в русскоязычных научных трудах и учебниках. --VladXe (обсуждение) 15:06, 20 ноября 2018 (UTC)
      Номенклатура очень странный вид словотворчества. Законы языка на него не распространяются. И это выводит номенклатурные обозначения за рамки лексикологии. Don Rumata 15:20, 20 ноября 2018 (UTC)
      Я не лингвист, поэтому спорить не буду. Про законы языка согласен, но только про законы русского языка. Правила новой латыни (а научные названия относятся к этому «языку») на таксоны действуют, например, правила согласования грамматического рода видового названия/эпитета и родового названия есть в 3 из 5 кодексов, если мне память не изменяет. Но правила новой латыни не являются предметов изучения русского Викисловаря. --VladXe (обсуждение) 15:30, 20 ноября 2018 (UTC)
      Мы не различаем новую и современную латынь, которая используется не только в названиях таксонов, но и в медицине, от средневековой или классической. В английском разделе даже есть категория en:Category:New Latin, куда они собирают лексемы. Но слова встречающиеся в биологических таксонах они пишут со строчной, например en:faecalis. Don Rumata 16:13, 20 ноября 2018 (UTC)
      Так этот пример — видовой эпитет, он со строчной буквы и пишется, см., что я писал выше. --VladXe (обсуждение) 16:24, 20 ноября 2018 (UTC)
      Значит нужно ограничиться описанием этих эпитетов. Don Rumata 16:37, 20 ноября 2018 (UTC)
      {Рука-лицо: чтобы Вам в жизни ограничиваться только одной половиной тела}. Это всё равно что в лингвистике ограничится только фонетикой. --VladXe (обсуждение) 16:53, 20 ноября 2018 (UTC)
    5. В соответствии с нормами русской орфографии.--Cinemantique (обсуждение) 08:33, 20 ноября 2018 (UTC)
  3. Другие мнения
    1. Изредка попадаются случаи именования классов с большой буквы пример 1 пример 2 пример 3. Видимо, такие случаи будут сочтены за неграмотность либо попытку "раскачать" ситуацию. Однако, ведь имеется три примера использования (а поискать, так и больше, видимо, найдётся). Я бы, всё-таки, на основании этого статью Яблоневые создал. Так удалят же... --G2018 (обсуждение) 05:32, 21 ноября 2018 (UTC)
      Приведённые Вами примеры вышли за пределы зоологической классификации, это ботаническая классификация, и если бы Вы прочитали межпроектное руководство в рувики, то увидели бы, что в ботанической научной литературе используются другие нормы, иногда отличные от привычных норм русского языка. «Род Яблоко», «к семейству Яблоневые», «представителям порядка Розоцветные» именно в таком регистре внутри предложения — нормальное положение дел для русскоязычное ботанической литературы. Как это будет переваривать Викисловарь — я не знаю и я здесь не помощник — ботаника не моя сфера интересов. --VladXe (обсуждение) 06:39, 21 ноября 2018 (UTC)
      Предлагаю в данном разделе обсуждать все биологические классификации (и зоологическую и ботаническую). --G2018 (обсуждение) 06:56, 21 ноября 2018 (UTC)

прокариот или(и) прокариотаПравить

А вот, кстати, весьма неприятный случай ◆ Прокариот принято делить на два царства: царство Эубактерии и царство Архебактерии. - ибо речь идёт о пособии для подготовки по ОГЭ по биологии для школьников. --Gorvzavodru (обсуждение) 17:02, 21 ноября 2018 (UTC)

Господа редакторы и присоединившееся к ним дамы и товарищи, в w:ВП:ГРАМ#Прокариот vs. прокариотов практически установили консенсус, что языковой нормой является прокариота жен. рода. Вопрос у меня к Вам: кто-нибудь переделывать 4 статьи будет, или пусть и дальше вводят всех в заблуждение? --VladXe (обсуждение) 08:17, 22 ноября 2018 (UTC)

  • Я исхожу из того, что опубликованные источники - есть объективно существующая (независимо от чьего-либо мнения и чьих-либо договорённостей) реальность. Для меня Викисловарь - инструмент, описывающий и трактующий эту реальность. То бишь: статьи, описывающие объективно существующие слова и словоформы - считаю нужными. И примеры использования слов и форм, не соответствующих договорённостям - для меня обладают повышенной ценностью. --G2018 (обсуждение) 09:21, 22 ноября 2018 (UTC)
    • Вопрос: информировать читателя, что это слово является языковой нормой, а вот это — нет, является функцией русловаря? --VladXe (обсуждение) 10:50, 22 ноября 2018 (UTC)
      • Считаю, да, является функцией. И часть редакторов для слов, не являющихся языковой нормой - это указывает. Например, саентология. --G2018 (обсуждение) 10:54, 22 ноября 2018 (UTC)
        • На время подписи русловарь не выполняет свои функции в отношении 4 статей. --VladXe (обсуждение) 10:56, 22 ноября 2018 (UTC)
          • Ну так сделал. Для прокариот и эукариот. Но это 2. Какие 4 имели в виду? --G2018 (обсуждение) 11:16, 22 ноября 2018 (UTC)
          • Но:
            1. Обычно я такой тег не ставлю. Поставил исключительно в качестве жеста доброй воли. Почему бы Вам самому не поставить такие теги там, где Вы считаете целесообразным?
            2. Моя вот словосочетание "ныне действующая норма" - ну вообще не понимает. Что значит ныне? Кто ввёл? Когда ввёл? На какой период ввёл? Чем руководствовался? Какое имел право и имел ли вообще? Почему мы должны принимать её во внимание? Что, вообще, есть критерий нормы? и т.д., т.п. Надо бы, возможно, вопросы обо всём этом поднимать. Но, видимо, не здесь и не сейчас. --G2018 (обсуждение) 11:16, 22 ноября 2018 (UTC)
              Норме, как и консенсусу, свойственно меняться, правда, это занимает больше времени. Лет 50-100 назад один цветок назывался касатик, теперь его все зовут ирисом. --VladXe (обсуждение) 11:29, 22 ноября 2018 (UTC)
  • VladXe Вы, может быть, установили консенсус за определённое употребление словоформ в статьях Википедии. Это кажется разумным, ведь наша энциклопедия должна стремиться к единообразию, хотя не достигнет его в полной мере. Тем не менее данный консенсус не имеет никакой силы за пределами Википедии, и в частности — в Викисловаре. Я не вижу достаточных оснований объявлять какую-либо словоформу единственно верной. Форма с нулевой флексией зафиксирована в «Русском орфографическом словаре», форма с окончанием -ов указана в «Толковом словаре иностранных слов» Л. П. Крысина (это достаточно авторитетный словарь известного лингвиста); и та, и другая форма употребляется в реальных текстах, и не в абы каких, а в сугубо научных. Однако у меня есть некоторые сомнения по поводу существования форм ед. числа с исходной формой прокариота: вчера я не смог найти примеров. Тут возможен такой вариант: в ед. числе существует только прокариот, а в род. падеже мн. числа есть две конкурирующих формы. Требуется дополнительное исследование. Cinemantique (обсуждение) 14:42, 22 ноября 2018 (UTC)
    • Одно несоответствие: лингвистические консенсусы я не устанавливаю — научным званием не вышел. А в русловаре, ИМХО должны быть на всех 3 страницах перекрёстные ссылки друг на друга. --VladXe (обсуждение) 14:56, 22 ноября 2018 (UTC)
    • Антон, вы не хуже меня понимаете, что форма с нулевой флексией в орфографическом словаре — это род. мн., а не им. ед., так что она тут не особо релевантна. Мнение толкового (а также этимологического, исторического, словообразовательного и т. д.) словаря по вопросу правописания при наличии прямо противоположного мнения в орфографическом авторитетным считаться не может.
    Я не представляю, как вы умудрились так тщетно искать слово «прокариота». Лично я в мгновение ока, первым же запросом и на первой же странице нашёл её в GB — а именно, в учебнике биологии за 11-й класс (к слову, я помню, что именно так нас в школе и учили). Поэтому литературной нормой, конечно, именно она является (а также эукариота и эвкариота).
    Другое дело, что мы в Викисловаре описываем не только литературную норму, поэтому я допускаю возможность существования статьи прокариот на тех же правах, что и вышеупомянутая саентология. Ain92 (обсуждение) 17:36, 24 ноября 2018 (UTC)
      • Форма с нулевой флексией сопоставлялась с формой с окончанием -ов, поэтому очевидно, что речь шла о родительном множественного. Вопрос тут не в орфографии, а скорее в грамматике, а в словаре Зализняка эти слова отсутствуют. А если быть ещё точнее, то перед нами два разных слова — прокариот и прокариота. Один словарь зафиксировал одно из них, а другой — другое. Насколько я понимаю, у нас нет источника, который бы явно указывал, что одно из слов неправильное. Учебник по биологии я видел. Но где же сотни примеров, которые несомненно есть у варианта мужского рода? Нужно как минимум три независимых штуки, и желательно без маргинального варианта «несклоняемое, собирательное». Cinemantique (обсуждение) 13:41, 25 ноября 2018 (UTC)
        • Не знаю, насколько в русловаре валиден гугл-тест, но в соотв. разделе ВП:ГРАМ приводят такие цифры: «Анализ литературного узуса также в пользу склонения по женскому роду: 12900:4830 по Google Books, 8:3 по „корпусу русского языка“». В узусе преобладание женского рода в более, чем 2,5 раза. ИМХО, статьи надо делать об обеих формах, но жен. род объявить литературной нормой русского языка, а муж. — распространённым ненормативным вариантом. --VladXe (обсуждение) 07:31, 26 ноября 2018 (UTC)
          • «распространённым ненормативным вариантом» — как я уже сказал, источника на такое заявление у нас нет, а случай неочевидный, на мой взгляд. Статистика касается только формы родительного падежа множественного числа, однако у слова прокариот вполне могут быть две такие формы, как у носокносков // носок. Сравнить частотность вариантов мужского и женского рода несколько проблематично; могу только сказать, что GB по запросу «прокариотой» не выдаёт ничего, а по «прокариотом» — кое-что (впервые в «Соматической эволюции однодольных» Хохрякова, 1975 год). Такой же результат в РГБ. Cinemantique (обсуждение) 15:34, 26 ноября 2018 (UTC)

Вопрос по внешней связиПравить

Просьба проект определиться, с какой статьёй рувики связывать таксоны — русскоязычные омонимы, пример сего дня: w:ru:Львинки и w:ru:Львинки (род). Этот вопрос регулируется какими-либо нормативными актами русловаря? --VladXe (обсуждение) 07:35, 26 ноября 2018 (UTC)

  • VladXe Давайте отдельной темой (и это, скорее, относится к Организационным вопросам), потому что данный топик потихоньку превращается в кашу. Правил таких нет, но я не совсем понимаю, что вы имеете в виду под связыванием. Расстановку шаблона {{wikipedia}}? Cinemantique (обсуждение) 15:17, 26 ноября 2018 (UTC)
    • 1) Да, в конкретном примере выше: с какой страницы рувики должна быть ссылка на львинка/львинки и на какую страницу должна указывать словарная статья. 1а) Пишу сразу, что реализованный в данной паре вариант — взаимные ссылки на страницу значений w:ru:Львинки (значения) неоптимальный — есть консенсус рувики, что дизамбинг для 2 значений делать не следует, в этом случае нужно использовать Шаблон:О и аналоги. 2) Этот вопрос касается узкой темы биологических таксонов. --VladXe (обсуждение) 15:39, 26 ноября 2018 (UTC)
      • Поскольку статьи «львинки» здесь, я так понимаю, не будет, то получается, что в двух статьях ВП будет ссылка на одну и ту же страницу ВС, а здесь, наверное, можно две ссылки в одной статье поставить. Cinemantique (обсуждение) 15:48, 26 ноября 2018 (UTC)
      • А вообще, что́ делать в Википедии, нужно обсуждать там. Cinemantique (обсуждение) 15:50, 26 ноября 2018 (UTC)
        • Я думаю логичное поведение, что все внешние связи рувики ↔ русловарь должны быть взаимными. В рувики есть консенсус, что ссылки на русловарь быть должны, а вот где они должны быть это уже надо согласовывать, но хотелось бы увидеть позицию русловаря, чтобы видеть откуда начинать согласование. --VladXe (обсуждение) 20:45, 26 ноября 2018 (UTC)
          • Считаю, от львинка - без ссылки на Википедию. От львинки на w:ru:Львинки (значения). От w:ru:Львинки (значения) на львинки). От w:ru:Львинки (род) без ссылки на Викисловарь. --G2018 (обсуждение) 04:17, 27 ноября 2018 (UTC)
            • G2018, просьба вычеркнуть пары, не относящиеся к Викисловарю. Ссылки между статьями рувики в этом разделе не обсуждаются. --VladXe (обсуждение) 08:10, 27 ноября 2018 (UTC). Извольте. --G2018 (обсуждение) 09:08, 27 ноября 2018 (UTC)
              • А какие пары должны были быть, если бы не было w:ru:Львинки (значения) [как того требует консенсус рувики]? --VladXe (обсуждение) 21:31, 27 ноября 2018 (UTC) Зачёркивание. --VladXe (обсуждение) 22:10, 30 ноября 2018 (UTC)
                • а) Сошлитесь, пж, на консенсус по этому поводу. б) Нет мнения по данному вопросу. Начнут статьи типа w:ru:Львинки (значения) стирать - тогда и подумаю. --G2018 (обсуждение) 04:04, 28 ноября 2018 (UTC)
                  • а) Возможно я искренне заблуждался, но из объяснений других участников я понял так. зафиксированного консенсуса не нашёл. --VladXe (обсуждение) 22:10, 30 ноября 2018 (UTC)
                    • Да не суть, полагаю. А Ваше то какое мнение? --Gorvzavodru (обсуждение) 04:01, 1 декабря 2018 (UTC)
                      • Моё личное мнение, что страница неоднозначности в рувики должна начинаться с трёх значений, с двумя прекрасно справляются перекрёстные шаблоны {{о}} и др. Статье русловаря надо быть связанной с обеими статьями рувики, ибо НТЗ. --VladXe (обсуждение) 11:19, 2 декабря 2018 (UTC)

рифли, рифель, рифляПравить

Необходимо разобраться с данным материалом. В общих словарях встречается только значение ‘бороздки, углубления и выступы на какой-либо поверхности’, обычно описывается как pluralia tantum (1), у Крысина рифель (2); родительный падеж — ри́флей. Существует ли форма родительного падежа рифль? Что значит «знаки мелкой волновой ряби»? Не очень понятно.--Cinemantique (обсуждение) 09:28, 25 октября 2018 (UTC)

Слова в авторитетных словарях без примеров использованияПравить

Господа, предлагается определиться с позицией по поводу слов, упомянутых в словарях, признанных авторитетными, но не имеющих примеров применения.

на примерах: приарканивание (вынесено на удаление, оставлено), дисбиотрофия (добавлено, удалено, возвращено как не имеющее примеров использования).
Я вижу следующие варианты:
  1. Не вносить (удалять) такие статьи.
    1. -
  2. Вносить и помечать что не обнаружены примеры использования. Желательно специальным тегом (отмечающим, что в словарях - имеется)
    1. я за то, чтобы вносить и помечать. --G2018 (обсуждение) 07:15, 18 октября 2018 (UTC)
    2. как понимаю, Участник:Cinemantique присоединяется --G2018 (обсуждение) 05:42, 19 октября 2018 (UTC)
      • Только на условиях, указанных ниже. То есть не в виде статьи, а в виде мягкого перенаправления. Cinemantique (обсуждение) 14:04, 19 октября 2018 (UTC)
    3. Вносить и помечать. То, что примеры не ищутся в интернете не значит, что их нет вообще - они могут отыскаться в еще неоцифрованной специальной литературе. Только формат, имхо, лучше все же не такой, как сейчас. Лучше сделать отдельный шаблон для таких случаев, с параметром для указания словаря-источника--MaksOttoVonStirlitz (обсуждение) 12:59, 19 октября 2018 (UTC)
Я бы уточнил для корректности: не "существуют исключительно в словарях", а "известны нам только из словарей", то есть "не найдены лично нами нигде более" (никто не может считать свой опыт языковой деятельности всеобъемлющим). --Al Silonov (обсуждение) 14:00, 19 октября 2018 (UTC)
  • Сегодня участник Gorvzavodru aka G2018 воссоздал статью «дисбиотрофия» в таком виде. Насколько я могу судить, его такой формат устраивает, я тоже не против, нужно только приблизить его к en:ablectick (там должна стоять ссылка на приложение «Слова-призраки русского языка», в котором будут все сведения о фантоме), а также вынести за пределы так называемого основного пространства имён (пространства статей), дабы не накручивать счётчик барабашками. Это может быть пространство Викисловарь или подстраница приложения. Из основного пространства будет стоять перенаправление. Cinemantique (обсуждение) 14:05, 18 октября 2018 (UTC)
  • В принципе меня в целом устраивает начавшийся процесс, но есть два замечания:
  1. во-первых, я убеждён, что в перспективе нам следует ориентироваться на пример французских лексикографов, составивших (англ.) базу слов-призраков (фр.), в которой описываются не отсутствующие у слова-призрака грамматические и семантические свойства, а первичный источник фантома, перепечатавшие его вторичные, причина его появления и АИ на исправление;
  2. во-вторых, я считаю, что пространство ВС, предназначенное (см. Справка:Пространство имён и en:WT:NS) для редакторов, не подходит для размещения информации лексикографического характера. Фантомы следует перемещать в пространство приложений.
Ain92 (обсуждение) 10:43, 25 октября 2018 (UTC)
    • Поясните, пж, свою позицию. Вы присоединяетесь к одному из двух предложенных вариантов или предлагаете некий третий? --G2018 (обсуждение) 11:48, 25 октября 2018 (UTC)
      • Если я правильно понимаю, осуществляемый сейчас перенос слов-призраков из основного пространства, который я одобряю, не является ни одним из предложенных вариантов? Ваш вопрос так сформулирован, что я затрудняюсь на него ответить, переформулируйте, пожалуйста. Ain92 (обсуждение) 16:25, 26 октября 2018 (UTC)
    • Ничего не имею против первого пункта. Выбор пространства не принципиален для меня, однако по сложившейся традиции пространство «Викисловарь» используется для подобных заглушек, например Викисловарь:Ошибки, Викисловарь:Несловарные статьи. Cinemantique (обсуждение) 14:11, 28 октября 2018 (UTC)
      • Поддерживаю предложение Ain92. Лучше создать одно приложение и перенаправлять туда, чем плодить десятки заглушек. Don Rumata 22:20, 28 октября 2018 (UTC)
        • После того, как приложение станет достаточно большим, у пользователя могут возникнуть затруднения с поиском в приложении конкретного слова. Или нужен механизм прокрутки приложения до слова, с которого перенаправлено. --G2018 (обсуждение) 04:15, 29 октября 2018 (UTC)

Вторая попытка формулированияПравить

По поводу слов, упомянутых в словарях, признанных авторитетными, но не имеющих примеров применения, рассуждая теоретически, прослеживаются следующие возможности:

  1. место расположения информации о слове:
    1. на самой странице слова в основном пространстве
    2. на странице слова в дополнительном пространстве (и наличии в основном пространстве редиректа на страницу в дополнительном пространстве)
      1. как понимаю, позиция Участник:Cinemantique --G2018 (обсуждение) 05:01, 29 октября 2018 (UTC)
      2. как понимаю, позиция Участник:Ain92 --G2018 (обсуждение) 05:28, 29 октября 2018 (UTC)
      3. как понимаю, позиция Участник:Мартын 48 --G2018 (обсуждение) 04:40, 2 ноября 2018 (UTC)
    3. в специальном приложении (и, по возможности, наличии в основном пространстве редиректа на месторасположение слова в специальном приложении)
      1. как понимаю, позиция Участник:DonRumata --G2018 (обсуждение) 05:30, 29 октября 2018 (UTC)
    4. не вижу пока других вариантов
      • Есть другой вариант: расположение на отдельной странице, устроенной таким образом, чтобы её можно было легко включить в специальное приложение — именно это мне кажется предпочтительным. Таким образом мы можем, включая в последнее все фантомы подряд (например, ботом или скриптом), показывать в нём лишь те, про которые собрана хоть какая-то нетривиальная информация. Ain92 (обсуждение) 11:47, 29 октября 2018 (UTC)
        • Не очень понял технику вопроса. Вроде как, это некая модификация предыдущего варианта (текущий №3). --G2018 (обсуждение) 04:01, 30 октября 2018 (UTC)
          • Это гибрид двух предыдущих вариантов: с одной стороны, редирект идёт на отдельные страницы в пространстве приложений, а с другой, фантомы, для которых редакторы ВС собрали хоть что-то интересное, собраны на одной странице (в перспективе нескольких, см. ниже в ветке про «стрикусы») путём включения (include). Ain92 (обсуждение) 22:08, 2 ноября 2018 (UTC)
    5. это может быть безразличным
      1. мне это безразлично. (при возможности редиректа на месторасположение слова в специальном приложении) --G2018 (обсуждение) 04:53, 29 октября 2018 (UTC)
  2. Количества сохраняемой информации о слове (о словах, присутствующих в словарях):
    1. вообще отсутствие информации о слове (гиперссылки на него - будут красными)
    2. только факт того, что присутствует в словарях, но примеры использования пока не обнаружены
      1. как понимаю, позиция Участник:Cinemantique --G2018 (обсуждение) 05:01, 29 октября 2018 (UTC)
    3. + отсылка на словарь, содержащий слово
      1. как понимаю, позиция Участник:MaksOttoVonStirlitz --G2018 (обсуждение) 05:03, 29 октября 2018 (UTC)
    4. + определение, присутствующее в словаре
    5. + синонимы, указанные в словаре
    6. + перевод, указанный с словаре
    7. + м.б. ещё что-то может быть полезное
      • Примерно как в ен-ВС и Base de Mots-Fantȏmes: первый словарь, в котором появилось слово-призрак, краткое определение из него, список словарей, которые перепечатали (всё с годами), этимология/причина появления (например, «неправильное разделение рукописного текста без пробелов на слова») и АИ. В принципе, так как наш проект всё же ориентирован на описание настоящих лексем, а не фантомов, и рук у нас очень немного, то можно сделать практически всё факультативным. Ain92 (обсуждение) 11:47, 29 октября 2018 (UTC)
    8. вся обнаруженная информация - как для обыкновенной статьи, со специальным тегом "пример пока не обнаружен" вместо тега примера.
      1. я тяготею к этому варианту. --G2018 (обсуждение) 04:59, 29 октября 2018 (UTC)
  3. пока не вижу других существенных ключевых точек --G2018 (обсуждение) 04:32, 29 октября 2018 (UTC)


  • видимо, могут быть различены ситуации:
    1. когда статья (по тем или иным причинам) уже есть (либо без определения либо без примеров использования)
    2. когда статьи для слова, обнаруженного в словаре - нет.
    думается, в обоих случаях надлежит переходить к одинаковому целевому состоянию. Хотя, видимо, тоже может быть предметом дискуссии. --G2018 (обсуждение) 04:50, 29 октября 2018 (UTC)
  1. Могут быть различены ещё ситуации, когда слово-призрак впервые появилось в исторических словарях (как ставшие притчей во языцех «стрикусы») и когда оно появилось в словарях терминологических, диалектных, социолектных и т. п. Первые случаи благодаря их относительной малочисленности (и, в общем-то, большему интересу) АИ разбирают гораздо чаще. Ain92 (обсуждение) 11:59, 29 октября 2018 (UTC)
    Считаю, независимо от предпосылок и истории, что во всех случаях стоит переходить к одинаковому целевому состоянию. М.б. несколько отличающимися путями. --G2018 (обсуждение) 04:05, 30 октября 2018 (UTC)
    • Попробую пояснить: моя реплика относилась к тому, что если мы продолжим собирать интересное о словах-призраках в списки или таблицы этих слов, то во избежание чрезмерного разрастания этих списков или таблиц может быть целесообразно их разделять по приведённому мной критерию. Ain92 (обсуждение) 22:08, 2 ноября 2018 (UTC)
  • Раз участник G2018 попросил меня высказаться по данному вопросу, то вставлю вставлю свои пять копеек в эту дискуссию. Моя позиция по данному вопросу: в целом я поддерживаю уважаемого коллегу Ain92, ИМХО толковое предложение. Считаю, что словам-призракам нечего делать в основном пространстве ВС (во всяком случае пока не будет найдено для оных примеров, адекватных определений и пр.). Я полагаю, что важнее не столь количество статей (хотя тоже крайне важный аспект), сколь их качество. У нас и без того куча статей про настоящие лексемы, которые необходимо довести до ума, а не прибавлять к этому количеству ещё и "призраков". Думаю нужно для таких слов создать отдельное приложение, куда в алфавитном порядке будут вноситься участниками найденные ими "призраки" из авторитетных словарей возможно даже с некоторым информативным наполнением (т. е. с приблизительным значением, этимологией и пр.). Технические моменты реализации данной идеи оставлю более компетентным в этих вопросах коллегам. -- Мартын 48 01:47, 2 ноября 2018 (UTC)
    • Если для каких-то слов-призраков будут найдены примеры, то они просто по определению перестанут быть таковыми. ;-) Ain92 (обсуждение) 22:08, 2 ноября 2018 (UTC)
  • На мой взгляд, нужно создавать не в основном пространстве, по мере появления цитат, можно переносить в основное. По поводу семантических отношений слова-фантома, не очень понятно, тем более перевода, получается хаос будет только нарастать в таком случае. Как может быть у слова-фантома семантические отношения? Тем более перевод? Наверное, нужно их создавать в каком-то минимальном виде. А то получается слишком много усилий ради слов, которые могут быть потенциально удалены --Grenadine (обсуждение) 01:12, 3 ноября 2018 (UTC)

Разные видыПравить

А вы различаете в обсуждении разные виды слов без примеров? Могут быть "стрикусы", которые появились по ошибке и никогда (в большинстве своём) вообще не будут употребляться, ибо бессмысленны. А могут быть сложные термины, которые построены потенциально и которые имеют вполне определённый смысл (например, калька иностранного слова), но по причине узконаучности пока не обнаружены в узусе. По-моему, эти случаи должны рассматриваться отдельно. --Infovarius (обсуждение) 09:14, 19 ноября 2018 (UTC)

Я - не различаю. Но против рассмотрения каждого из случаев по отдельности - отнюдь не возражаю.
Даже (в надежде на хоть какое-то продвижение вперёд) могу предпринять попытку выделения таких видов:
  1. слова, которые появились по ошибке и никогда (в большинстве своём) вообще не будут употребляться, ибо бессмысленны
  2. сложные термины, которые построены потенциально и которые имеют вполне определённый смысл (например, калька иностранного слова), но по причине узконаучности пока не обнаружены в узусе --G2018 (обсуждение) 10:04, 19 ноября 2018 (UTC)
  3. формально корректные словоформы известных слов, но без обнаруженных примеров использования --G2018 (обсуждение) 10:05, 19 ноября 2018 (UTC)

ПереводПравить

Слово bastard в значении 4 не ругательное. Три вопроса:

  • Как его в этом случае перевести на русский язык?
  • Можно ли с таким словом обращаться к девушке или только к мужчине?
  • В предожении "You won't let me look into the box, you bastard" воспринимается ли это слово как ругательное или неприличное? Сравните с, например, "you won't let me look into the box, you strict person", например, где выражается отношение приличным образом.

--Gryllida (обсуждение) 00:41, 19 мая 2019 (UTC)

  • А надо? Ну в художественном тексте можно подобрать какую-нибудь фамильярность вроде "чувак", но тут много контекста понадобится, а вообще для русского языка шутливые оскорбления как фамильярность очень не характерны, я так даже не скажу, что за аналоги нужно в НКРЯ искать. Хотя "Тараса Бульбу" можно за уши притянуть...
  • См. выше.
  • Зависит от контекста. Фил Вечеровский (обсуждение) 18:44, 19 мая 2019 (UTC)
Фил Вечеровский, спасибо. Общаюсь с носителем языка в другом месте, она утверждает, что вне зависимости от контекста слово "bastard" имеет сексуальные коннотации и им лучше не пользоваться. "Зависит от контекста" -- хороший ответ. Спасибо! Хотелось бы расширить это обсуждение ещё немножко. Хотелось бы найти примеры русских слов, которые в зависимости от контекста так же ярко меняют своё значение. Также если Вы знаете, как называется это явление "в зависимости от контекста давайте не обращать никакого внимания на другие значения этого слова" в лингвистике, я была бы раза познакомиться и почитать примеры. С уважением, --Gryllida (обсуждение) 07:34, 27 мая 2019 (UTC)

лох-несскийПравить

Какой корень в слове лох-несский? -лох-несс- или всё-таки -лох-нес-? 217.117.125.72 12:41, 4 июня 2020 (UTC)

  • В данном случае основа была усечена, поскольку в русском языке три одинаковые согласные подряд не пишутся.--Cinemantique (обсуждение) 17:40, 4 июня 2020 (UTC)

ТысяченожкаПравить

В статье тысяченожка указаны два значения слова одно из которых "лекарственное растение, растущее в сырых местах" в своих поисках я наткнулся на указание источника а именно «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка». Чудинов А.Н., 1910 Каким образом данное слово может происходить из иностранного языка для меня большой вопрос, но тем не менее я решил поискать в нём однако нашёл только 1894 года издание,где естественно оного неоказалось , похоже на то , что в какой-то части цепочки распространения ошибка, может кто просветит ? источник — Эта реплика добавлена участником Vandaell (о · в) 17:07, 6 июня 2020 (UTC)

А. Н. Чудинов не лингвист. Его словарь не авторитетен. Don Rumata 11:04, 8 июня 2020 (UTC)

Шурик: кореньПравить

  • В связи с тем, что пользователь Cinemantique отменил мою правку, согласно которой в слове Шурик корень является нулевым, обращаюсь к странице вопросов. (Если провести морфемный анализ слова Шурик, то получется, что корень в нём является нулевым, а ш и ур — это суффиксы: АлександрСаша → Сашура → Шура.) Герман Мейстер (обсуждение), 12 июля 2020 (UTC)
  • Этимологически это так, но в морфемных разборах применяется синхронический метод. Общеизвестно, что в русском языке есть только одно слово без корня, поэтому нужен серьёзный источник на ваше утверждение.--Cinemantique (обсуждение) 01:33, 13 июля 2020 (UTC)
    • 1. Синхронное словообразование изучает систему словообразовательных средств, присущих языку на данном этапе его развития, и структуру слов, определяемую их синхронными мотивационными отношениями с другими однокоренными словами. Анализ, представленный мной ранее, выполнен с точки зрения синхронного словообразование (слово Шура мотивированно словом Александр), следовательно он не относится к диахронному словообразованию, которое предполагает изучение структуры слова в его развитии (изучение "этимологической" структуры). 2. Утверждение, что в слове Шурик нет корня, является ненаучным и никак не связано с представленным мною анализом. Следуя тезису, что в русском языке не существует слово без корня, я утверждаю, что в данном слове корень является нулевым. 3. Общеизвестно, что в русском языке есть только одно слово без корня <...>, — это утверждение является спорным. Корень может быть материально не выражен, т. е. быть нулевым (например, слово его 'форма винительного падежа единственного числа мужского рода от местоимения он'). Вместе с тем в энциклопедии Русский язык (под ред. Ю.Н.Караулова — М.: Дрофа, 1997. — с. 202) и в работе Тихонова А.Н. Современный русский язык: Морфемика. Словообразование. Морфология утверждается, что в слове вынуть отсутствует корень. 4. Предлагаю включить вариант, в котором бы отражалась морфемная структура слова с нулевым корнем. Герман Мейстер (обсуждение), 14 июля 2020 (UTC)
      • Форма его образована от супплетивной основы, корень в ней — [j].--Cinemantique (обсуждение) 23:00, 14 июля 2020 (UTC)
        • 1. Согласен. В слове им 'форма творительного падежа единственного числа мужского рода от местоимения он' корень является нулевым. 2. Современный русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус . яз. и лит.». В 3 ч. Ч. 2. Словообразование. Морфология / Н. М. Шанский, А. Н. Тихонов. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : Просвещение, 1987. — 256 с.: В качестве слов «без корня» можно привести существительное Шурочка и глагол вынуть; слово Шурочка формально состоит сейчас, если иметь в виду его происхождение, из трех суффиксов и окончания: Александра>Саша>СаІшІурІа>ШІурІа>ШІурІочкІа <...> (стр. 21) Герман Мейстер (обсуждение), 15 июля 2020 (UTC)
          • Меня смущает уточнение «если иметь в виду его происхождение», то есть этимологию, а это диахрония.--Cinemantique (обсуждение) 15:07, 15 июля 2020 (UTC)