Русский

подъебаться I

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я подъебу́сь подъеба́лся
подъеба́лась
Ты подъебёшься подъеба́лся
подъеба́лась
подъеби́сь
Он
Она
Оно
подъебётся подъеба́лся
подъеба́лась
подъеба́лось
Мы подъебёмся подъеба́лись подъебёмся
подъебёмтесь
Вы подъебётесь подъеба́лись подъеби́тесь
Они подъебу́тся подъеба́лись
Пр. действ. прош. подъеба́вшийся
Деепр. прош. подъеба́вшись

подъ-е-ба́-ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b. Соответствующий глагол несовершенного вида — подъёбываться.

Приставка: подъ-; корень: -еб-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение

  • МФА: [pədɪ̯ɪˈbat͡sːə]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. попасться на какую-либо уловку ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. обсц. потерпеть неудачу, попасть в неприятную ситуацию ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). [НКРЯ]

Синонимы

  1. ?
  2. ?

Антонимы

  1. ?
  2. ?

Гиперонимы

  1. попасться
  2. потерпеть неудачу

Гипонимы

  1. ?
  2. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -еб-/-ёб-/-е-/-ё-/-иб-

Этимология

Конфиксное производное от глагола ебать, далее от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś; восходит к праиндоевр. *jebh-/*oibh-/*ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

попасться на какую-либо уловку
потерпеть неудачу

подъебаться II

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я подъебу́сь подъеба́лся
подъеба́лась
Ты подъебёшься подъеба́лся
подъеба́лась
подъеби́сь
Он
Она
Оно
подъебётся подъеба́лся
подъеба́лась
подъеба́лось
Мы подъебёмся подъеба́лись подъебёмся
подъебёмтесь
Вы подъебётесь подъеба́лись подъеби́тесь
Они подъебу́тся подъеба́лись
Пр. действ. прош. подъеба́вшийся
Деепр. прош. подъеба́вшись

подъ-е-ба́-ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b. Соответствующий глагол несовершенного вида — подъёбываться.

Приставка: подъ-; корень: -еб-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение

  • МФА: [pədɪ̯ɪˈbat͡sːə]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. предъявить кому-либо какие-либо претензии; придраться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. придраться

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -еб-/-ёб-/-е-/-ё-/-иб-

Этимология

Конфиксное производное от глагола ебать, далее от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś; восходит к праиндоевр. *jebh-/*oibh-/*ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[2].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.
  2. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.